NAV

NAV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

رؤيا يوحنا (Revelation) 19:16 :: Open New Arabic Version (NAV)

Unchecked Copy BoxRevelation 19:16 - وَقَدْ كُتِبَ عَلَى ثَوْبِهِ وَعَلَى فَخْذِهِ «مَلِكُ الْمُلُوكِ وَرَبُّ الأَرْبَابِ».
Listen :: رؤيا يوحنا 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Revelation 19:16
And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.

© Info

And He has on His robe and on His thigh a name written:

KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.

© Info

On his robe at his thigh[fn] was written this title: King of all kings and Lord of all lords.

© Info

On his robe and on his thigh he has this name written: king of kings and lord of lords.

© Info

On his robe and on his thigh he has a name written, King of kings and Lord of lords.

© Info

And he has a name written on his robe and on his thigh: King of Kings and Lord of Lords.

© Info

And on His robe and on His thigh He has a name written: “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”

© Info

And on His robe and on His thigh He has a name written, “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”

© Info

And He has on His garment and on His thigh a name written, “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”

© Info

And on His robe and on His thigh He has a name inscribed, “KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”

© Info

He has a name written on his clothing and on his thigh: "King of kings and Lord of lords."

© Info

On his robe and on his thigh he has a name inscribed, King of kings and Lord of lords.

© Info

And he hath on his garment and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.

© Info

and he hath upon the garment and upon his thigh the name written, 'King of kings, and Lord of lords.'

© Info

And he has upon his garment, and upon his thigh, a name written, King of kings, and Lord of lords.

© Info

And he hath on his vesture and on his thigh a name written, KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.

© Info

He has on his garment and on his thigh a name written, "KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS."

© Info

et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et Dominus dominantium

© Info

وَقَدْ كُتِبَ عَلَى ثَوْبِهِ وَعَلَى فَخْذِهِ «مَلِكُ الْمُلُوكِ وَرَبُّ الأَرْبَابِ».

© Info

καὶ ἔχει ἐπὶ τὸ ἱμάτιον καὶ ἐπὶ τὸν μηρὸν αὐτοῦ ὄνομα γεγραμμένον βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίων

© Info

καὶ ἔχει ἐπὶ τὸ ἱμάτιον καὶ ἐπὶ τὸν μηρὸν αὐτοῦ τὸ ὄνομα γεγραμμένον· Βασιλεὺς βασιλέων καὶ κύριος κυρίων

© Info

وَلَهُ عَلَى ثَوْبِهِ وَعَلَى فَخْذِهِ اسْمٌ مَكْتُوبٌ:«مَلِكُ الْمُلُوكِ وَرَبُّ الأَرْبَابِ».

© Info

Y en su vestidura y en su muslo tiene escrito este nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES.

© Info

Y en su vestidura y en su muslo tiene escrito este nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES.

© Info

And on his robe and on his leg is a name, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.

© Info

在他衣服和大腿上、有名寫著說、萬王之王、萬主之主。

© Info

En su vestidura y sobre su muslo, tiene escrito el nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES.

© Info

그 옷과 그 다리에 이름 쓴 것이 있으니 만왕의 왕이요 만주의 주라 하였더라

© Info

Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs.

© Info

Und er hat einen Namen geschrieben auf seinem Kleid und auf seiner Hüfte also: Ein König aller Könige und ein HERR aller Herren.

© Info

На одежде и на бедре Его написано имя: 'Царь царей и Господь господствующих'.

© Info

Y en su vestidura y en su muslo tiene escrito este nombre: REY DE REYES Y SEÑOR DE SEÑORES.

© Info

NAV

Biblica® Open New Arabic Version™ Copyright © 1988, 1997, 2012 by Biblica, Inc.™ Used with permission. All rights reserved worldwide. Open New Arabic Version™, Audio Edition ℗ 2021 by Biblica, Inc.™ and Davar Partners International. All rights reserved worldwide.

BLB Searches
Search the Bible
NAV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NAV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Revelation Chapter 19 — Additional Translations: