NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

1 Kings 6:5 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy Box1 Kings 6:5 - He built an extension all around the walls of the temple's main hall and holy place and constructed side rooms in it.
Listen :: 1 Kings 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 6:5
And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:

© Info

Against the wall of the temple he built chambers all around, against the walls of the temple, all around the sanctuary and the inner sanctuary.[fn] Thus he made side chambers all around it.

© Info

He built a complex of rooms against the outer walls of the Temple, all the way around the sides and rear of the building.

© Info

Against the walls of the main hall and inner sanctuary he built a structure around the building, in which there were side rooms.

© Info

He also built a structure[fn] against the wall of the house, running around the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary. And he made side chambers all around.

© Info

He then built a chambered structure[fn] along the temple wall, encircling the walls of the temple, that is, the sanctuary and the inner sanctuary. And he made side chambers[fn] all around.

© Info

Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the main room and the [fn]inner sanctuary; so he made side chambers all around.

© Info

Against the wall of the house he built stories encompassing the walls of the house around both the nave and the inner sanctuary; thus he made side chambers all around.

© Info

And he built, against the wall of the house, stories encompassing the walls of the house around both the nave and the inner sanctuary; thus he made side chambers all around.

© Info

Against the wall of the house he built [fn]extensions around the walls of the house, around both the main room (Holy Place) and the [fn]Holy of Holies; and he made side chambers all around.

© Info

He built an extension all around the walls of the temple's main hall and holy place and constructed side rooms in it.

© Info

He also built a structure against the wall of the house, running round the walls of the house, both the nave and the inner sanctuary; and he made side chambers all around.

© Info

And against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side-chambers round about.

© Info

And he buildeth against the wall of the house a couch round about, even the walls of the house round about, of the temple and of the oracle, and maketh sides round about.

© Info

And against the wall of the house he built floors round about, against the walls of the house, round about the temple and the oracle; and he made side-chambers round about.

© Info

And against the wall of the house he built chambers round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle: and he made chambers round about:

© Info

Against the wall of the house he built stories round about, against the walls of the house round about, both of the temple and of the oracle; and he made side-chambers round about.

© Info

et aedificavit super parietem templi tabulata per gyrum in parietibus domus per circuitum templi et oraculi et fecit latera in circuitu

© Info

وَشَيَّدَ عَلَى جَوَانِبِ جُدْرَانِ الْقَاعَةِ الرَّئِيسِيَّةِ وَالْمِحْرَابِ بِنَاءً ذَا طَوَابِقَ ثَلاثَةٍ، مُحِيطاً بِالْهَيْكَلِ جَعَلَهُ حُجُرَاتٍ إِضَافِيَّةً.

© Info

וַיִּבֶן עַל־קִיר הַבַּיִת יצוע סָבִיב אֶת־קִירֹות הַבַּיִת סָבִיב לַהֵיכָל וְלַדְּבִיר וַיַּעַשׂ צְלָעֹות סָבִיב׃

© Info

καὶ ἔδωκεν ἐπὶ τὸν τοῖχον τοῦ οἴκου μέλαθρα κυκλόθεν τῷ ναῷ καὶ τῷ δαβιρ καὶ ἐποίησεν πλευρὰς κυκλόθεν

© Info

وَبَنَى مَعَ حَائِطِ الْبَيْتِ طِبَاقًا حَوَالَيْهِ مَعَ حِيطَانِ الْبَيْتِ حَوْلَ الْهَيْكَلِ وَالْمِحْرَابِ، وَعَمِلَ غُرُفَاتٍ فِي مُسْتَدِيرِهَا.

© Info

And [fn]against the wall of the house he set chambers round about [fn]the temple and the ark.

© Info

Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa en derredor del templo y del oráculo: é hizo cámaras alrededor.

© Info

Edificó también junto al muro de la casa aposentos alrededor, contra las paredes de la casa alrededor del templo y del lugar santísimo; e hizo cámaras laterales alrededor.

© Info

And against the walls all round, and against the walls of the Temple and of the inmost room, he put up wings, with side rooms all round:

© Info

靠著殿牆、圍著外殿內殿、造了三層旁屋。

© Info

Contra el muro del edificio construyó galerías alrededor de los muros del templo, es decir, del lugar santo y del santuario interior; y les hizo cuartos laterales alrededor.

© Info

또 전의 벽 곧 성소와 지성소의 벽에 연접하여 돌아가며 다락들을 건축하되 다락마다 돌아가며 골방들을 만들었으니

© Info

Il bâtit contre le mur de la maison des étages circulaires, qui entouraient les murs de la maison, le temple et le sanctuaire; et il fit des chambres latérales tout autour.

© Info

Und er baute einen Umgang an der Wand des Hauses ringsumher, daß er um den Tempel und um den Chor her ging, und machte Seitengemächer umher.

© Info

И сделал пристройку вокруг стен храма, вокруг храма и давира; и сделал боковые комнаты кругом.

© Info

Edificó también junto al muro de la Casa un colgadizo alrededor, pegado a las paredes de la Casa en derredor del templo y del oratorio; e hizo cámaras alrededor.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Kings Chapter 6 — Additional Translations: