NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 4:15 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy Box1 Samuel 4:15 - Now Eli was ninety-eight years old and his eyes looked straight ahead; he was unable to see.
Listen :: 1 Samuel 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 4:15
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.

© Info

Eli was ninety-eight years old, and his eyes were so dim that he could not see.

© Info

who was ninety-eight years old and blind.

© Info

who was ninety-eight years old and whose eyes had failed so that he could not see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set so that he could not see.

© Info

At that time Eli was ninety-eight years old, and his eyes didn’t move[fn] because he couldn’t see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were [fn]fixed and he could not see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were set so that he could not see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes had set so that he could not see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old; his eyes were dim so that he could not see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old and his eyes looked straight ahead; he was unable to see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old and his eyes were set, so that he could not see.

© Info

Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were set, so that he could not see.

© Info

And Eli is a son of ninety and eight years, and his eyes have stood, and he hath not been able to see.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, that he could not see.

© Info

Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see.

© Info

Now `Eli was ninety-eight years old; and his eyes were set, so that he could not see.

© Info

Heli autem erat nonaginta et octo annorum et oculi eius caligaverant et videre non poterat

© Info

וְעֵלִי בֶּן־תִּשְׁעִים וּשְׁמֹנֶה שָׁנָה וְעֵינָיו קָמָה וְלֹא יָכֹול לִרְאֹות׃

© Info

καὶ Ηλι υἱὸς ἐνενήκοντα ἐτῶν καὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἐπανέστησαν καὶ οὐκ ἔβλεπεν καὶ εἶπεν Ηλὶ τοῖς ἀνδράσιν τοῖς περιεστηκόσιν αὐτῷ τίς φωνὴ τοῦ ἤχους τούτου

© Info

وَكَانَ عَالِي ابْنَ ثَمَانٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَقَامَتْ عَيْنَاهُ وَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يُبْصِرَ.

© Info

وَكَانَ عَالِي قَدْ بَلَغَ مِنَ الْعُمْرِ ثَمَانٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً، وَكَانَتْ عَيْنَاهُ قَدْ كَلَّتَا جِدّاً، فَلَمْ يَعُدْ قَادِراً عَلَى الإِبْصَارِ.

© Info

Now Heli was [fn]ninety years old, and his eyes [fn]were fixed, and he saw not.

© Info

Era ya Eli de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían entenebrecido, de modo que no podía ver.

© Info

Era ya Elí de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían oscurecido, de modo que no podía ver.

© Info

Now Eli was ninety-eight years old, and his eyes were fixed so that he was not able to see.

© Info

那時以利九十八歲了、眼目發直、不能看見。

© Info

Elí tenía ya 98 años; sus pupilas estaban inmóviles, de modo que no podía ver.

© Info

때에 엘리의 나이 구십 팔이라 그 눈이 어두워서 보지 못하더라

© Info

Or Éli était âgé de quatre-vingt-dix-huit ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir.

© Info

Eli aber war achtundneunzig Jahre alt, und seine Augen waren dunkel, daß er nicht sehen konnte.

© Info

Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть.

© Info

Era ya Elí de edad de noventa y ocho años, y sus ojos se habían oscurecido, de modo que no podía ver.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan