NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 27:6 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxExodus 27:6 - You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.
Listen :: Exodus 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 27:6
And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.

© Info

“And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

© Info

For carrying the altar, make poles from acacia wood, and overlay them with bronze.

© Info

Make poles of acacia wood for the altar and overlay them with bronze.

© Info

And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

© Info

“Then make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

© Info

“You shall also make carrying poles for the altar, poles of acacia wood and overlay them with bronze.

© Info

“You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

© Info

“You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.

© Info

“You shall make [carrying] poles for the altar, poles of acacia wood, overlaid with bronze.

© Info

You are to make poles for the altar, poles of acacia wood, and you are to overlay them with bronze.

© Info

And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze;

© Info

And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass.

© Info

'And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them with brass.

© Info

And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with copper.

© Info

And thou shalt make staffs for the altar, staffs of shittim wood, and overlay them with brass.

© Info

You shall make poles for the altar, poles of shittim wood, and overlay them with brass.

© Info

facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aeneis

© Info

וְעָשִׂיתָ בַדִּים לַמִּזְבֵּחַ בַּדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם נְחֹשֶׁת׃

© Info

καὶ ποιήσεις τῷ θυσιαστηρίῳ φορεῖς ἐκ ξύλων ἀσήπτων καὶ περιχαλκώσεις αὐτοὺς χαλκῷ

© Info

وَتَصْنَعُ عَصَوَيْنِ لِلْمَذْبَحِ، عَصَوَيْنِ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ وَتُغَشِّيهِمَا بِنُحَاسٍ.

© Info

وَتَصْنَعُ لِلْمَذْبَحِ عَصَوَيْنِ مِنْ خَشَبِ السَّنْطِ وَتُغَشِّيهُمَا بِالنُّحَاسِ.

© Info

And thou shalt make for the altar staves of incorruptible wood, and thou shalt overlay them with brass.

© Info

Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal.

© Info

Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, las cuales cubrirás de bronce.

© Info

And make rods for the altar, of hard wood, plated with brass.

© Info

又要用皂莢木為壇作杠、用銅包裹。

© Info

"Harás varas para el altar, varas de madera de acacia, y las recubrirás de bronce.

© Info

또 그 단을 위하여 채를 만들되 조각목으로 만들고 놋으로 쌀지며

© Info

Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain.

© Info

Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Akazienholz, mit Erz überzogen.

© Info

И сделай шесты для жертвенника, шесты из дерева ситтим, и обложи их медью;

© Info

Harás también varas para el altar, varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de bronce.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan