NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 8:6 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxExodus 8:6 - So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.
Listen :: Exodus 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 8:6
And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron raised his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the whole land!

© Info

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land.

© Info

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

When Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, the frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and the [fn]frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the [fn]frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt, and the [fn]frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron stretched out his hand [with his staff] over the waters of Egypt, and the frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron extended his hand over the waters of Egypt, and frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

So Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up and covered the land of Egypt.

© Info

And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

© Info

And Aaron stretcheth out his hand against the waters of Egypt, and the frog cometh up, and covereth the land of Egypt;

© Info

And Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

© Info

And Aaron stretched his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

© Info

Aharon stretched out his hand over the waters of Mitzrayim; and the frogs came up, and covered the land of Mitzrayim.

© Info

extendit Aaron manum super aquas Aegypti et ascenderunt ranae operueruntque terram Aegypti

© Info

וַיֵּט אַהֲרֹן אֶת־יָדֹו עַל מֵימֵי מִצְרָיִם וַתַּעַל הַצְּפַרְדֵּעַ וַתְּכַס אֶת־אֶרֶץ מִצְרָיִם׃

© Info

(LXX 8:2)καὶ ἐξέτεινεν Ααρων τὴν χεῖρα ἐπὶ τὰ ὕδατα Αἰγύπτου καὶ ἀνήγαγεν τοὺς βατράχους καὶ ἀνεβιβάσθη βάτραχος καὶ ἐκάλυψεν τὴν γῆν Αἰγύπτου

© Info

فَمَدَّ هَارُونُ يَدَهُ عَلَى مِيَاهِ مِصْرَ، فَصَعِدَتِ الضَّفَادِعُ وَغَطَّتْ أَرْضَ مِصْرَ.

© Info

فَبَسَطَ هَرُونُ يَدَهُ عَلَى مِيَاهِ مِصْرَ فَأَقْبَلَتِ الضَّفَادِعُ وَغَطَّتْ أَرْضَ مِصْرَ.

© Info

(LXX 8:2) And Aaron stretched forth his hand over the waters of Egypt, and brought up the frogs: and the frog was brought up, and covered the land of Egypt.

© Info

Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.

© Info

Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.

© Info

And when Aaron put out his hand over the waters of Egypt, the frogs came up and all the land of Egypt was covered with them.

© Info

亞倫便伸杖在埃及的諸水以上、青蛙就上來遮滿了埃及地.

© Info

Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.

© Info

아론이 팔을 애굽 물들 위에 펴매 개구리가 올라와서 애굽 땅에 덮이니

© Info

(ls 8:2) Aaron étendit sa main sur les eaux de l'Égypte; et les grenouilles montèrent et couvrirent le pays d'Égypte.

© Info

Und Aaron reckte seine Hand über die Wasser in Ägypten, und es kamen Frösche herauf, daß Ägyptenland bedeckt ward.

© Info

Аарон простер руку свою на воды Египетские; и вышли жабы и покрыли землю Египетскую.

© Info

Entonces Aarón extendió su mano sobre las aguas de Egipto, y subieron ranas que cubrieron la tierra de Egipto.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan