NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 37:19 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxGenesis 37:19 - They said to one another, "Here comes this master of dreams!
Listen :: Genesis 37
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 37:19
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

© Info

Then they said to one another, “Look, this dreamer is coming!

© Info

“Here comes the dreamer!” they said.

© Info

“Here comes that dreamer!” they said to each other.

© Info

They said to one another, “Here comes this dreamer.

© Info

They said to one another, “Oh, look, here comes that dream expert![fn]

© Info

They said to one another, “[fn]Here comes this dreamer!

© Info

They said to one another,[fn]Here comes this dreamer!

© Info

Then they said to one another, “[fn]Here comes this dreamer!

© Info

They said to one another, “Look, here comes this [fn]dreamer.

© Info

They said to one another, "Here comes this master of dreams!

© Info

They said to one another, "Here comes this dreamer.

© Info

And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.

© Info

And they say one unto another, 'Lo, this man of the dreams cometh;

© Info

And they said one to another, Behold, there comes that dreamer!

© Info

And they said one to another, Behold, this dreamer is coming.

© Info

They said one to another, "Behold, this dreamer comes.

© Info

et mutuo loquebantur ecce somniator venit

© Info

וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו הִנֵּה בַּעַל הַחֲלֹמֹות הַלָּזֶה בָּא׃

© Info

εἶπαν δὲ ἕκαστος πρὸς τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἰδοὺ ἐνυπνιαστὴς ἐκεῖνος ἔρχεται

© Info

فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «هُوَذَا هذَا صَاحِبُ الأَحْلاَمِ قَادِمٌ.

© Info

وَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ: «هَا هُوَ صَاحِبُ الأَحْلامِ مُقْبِلٌ.

© Info

And each said to his brother, Behold, that dreamer comes.

© Info

Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador;

© Info

Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador.

© Info

Saying to one another, See, here comes this dreamer.

© Info

彼此說、你看、那作夢的來了。

© Info

Se dijeron el uno al otro: --¡Ahí viene el de los sueños!

© Info

서로 이르되 꿈 꾸는 자가 오는도다

© Info

Ils se dirent l'un à l'autre: Voici le faiseur de songes qui arrive.

© Info

und sprachen untereinander: Seht, der Träumer kommt daher.

© Info

И сказали друг другу: вот, идет сновидец;

© Info

Y dijeron el uno al otro: He aquí viene el soñador;

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan