NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 17:3 :: New English Translation (NET)

Unchecked Copy BoxNumbers 17:3 - You must write Aaron's name on the staff of Levi; for one staff is for the head of every tribe.
Listen :: Numbers 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 17:3
And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

© Info

“And you shall write Aaron’s name on the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each father’s house.

© Info

Inscribe Aaron’s name on the staff of the tribe of Levi, for there must be one staff for the leader of each ancestral tribe.

© Info

On the staff of Levi write Aaron’s name, for there must be one staff for the head of each ancestral tribe.

© Info

and write Aaron’s name on the staff of Levi. For there shall be one staff for the head of each fathers’ house.

© Info

“Write Aaron’s name on Levi’s staff, because there is to be one staff for the head of each tribe.

© Info

and write Aaron’s name on the staff of Levi; for there is to be one staff for the head of each of their fathers’ households.

© Info

and write Aaron’s name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers’ households.

© Info

and write Aaron’s name on the rod of Levi; for there is one rod for the head of each of their fathers’ households.

© Info

and write Aaron’s name on the rod of Levi [his ancestor]; for there is one rod for the head of each of their fathers’ households.

© Info

You must write Aaron's name on the staff of Levi; for one staff is for the head of every tribe.

© Info

and write Aaron's name upon the rod of Levi. For there shall be one rod for the head of each fathers' house.

© Info

And thou shalt write Aaron’s name upon the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers’ houses.

© Info

and Aaron's name thou dost write on the tribe of Levi; for one rod is for the head of their fathers' house:

© Info

And Aaron's name shalt thou write upon the staff of Levi; for one staff shall be for each head of their fathers' houses.

© Info

And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers.

© Info

You shall write Aharon's name on the rod of Levi; for there shall be one rod for each head of their fathers' houses.

© Info

nomen autem Aaron erit in tribu Levi et una virga cunctas eorum familias continebit

© Info

וְאֵת שֵׁם אַהֲרֹן תִּכְתֹּב עַל־מַטֵּה לֵוִי כִּי מַטֶּה אֶחָד לְרֹאשׁ בֵּית אֲבֹותָם׃

© Info

(LXX 17:18)καὶ τὸ ὄνομα Ααρων ἐπίγραψον ἐπὶ τῆς ῥάβδου Λευι ἔστιν γὰρ ῥάβδος μία κατὰ φυλὴν οἴκου πατριῶν αὐτῶν δώσουσιν

© Info

وَاسْمُ هَارُونَ تَكْتُبُهُ عَلَى عَصَا لاَوِي، لأَنَّ لِرَأْسِ بَيْتِ آبَائِهِمْ عَصًا وَاحِدَةً.

© Info

وَاحْفُرِ اسْمَ هَرُونَ عَلَى عَصَا لاوِي، لأَنَّ لِرَئِيسِ بَيْتِ آبَائِهِمْ عَصاً وَاحِدَةً.

© Info

(LXX 17:18) And write the name of Aaron on the rod of Levi; for it is one rod for each: they shall give them according to the tribe of the house of their families.

© Info

Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara.

© Info

Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada jefe de familia de sus padres tendrá una vara.

© Info

And let Aaron's name be placed on the rod of Levi: for there is to be one rod for the head of every family.

© Info

並要將亞倫的名字寫在利未的杖上、因為各族長必有一根杖。

© Info

y en la vara que corresponde a Leví escribe el nombre de Aarón; pues habrá una vara para cada jefe de su casa paterna.

© Info

레위의 지팡이에는 아론의 이름을 쓰라 이는 그들의 종족의 각 두령이 지팡이 하나씩 있어야 할 것임이니라

© Info

Tu écriras le nom de chacun sur sa verge, et tu écriras le nom d'Aaron sur la verge de Lévi; car il y aura une verge pour chaque chef des maisons de leurs pères.

© Info

Aber den Namen Aarons sollst du schreiben auf den Stecken Levis. Denn je für ein Haupt ihrer Vaterhäuser soll ein Stecken sein.

© Info

имя Аарона напиши на жезле Левиином, ибо один жезл от начальника колена их [должны они дать];

© Info

Y escribirás el nombre de Aarón sobre la vara de Leví; porque cada cabeza de familia de sus padres tendrá una vara.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NET

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan