NET

NET

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 21:1 - O LORD, the king rejoices in the strength you give; he takes great delight in the deliverance you provide.
Listen :: Psalms 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 21:1
[[To the chief Musician, A Psalm of David.]] The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of David.

The king shall have joy in Your strength, O LORD;
And in Your salvation how greatly shall he rejoice!

© Info

For the choir director: A psalm of David.

How the king rejoices in your strength, O LORD!
He shouts with joy because you give him victory.

© Info

[fn]For the director of music. A psalm of David. The king rejoices in your strength, LORD. How great is his joy in the victories you give!

© Info

To the choirmaster. A Psalm of David.
O LORD, in your strength the king rejoices,
and in your salvation how greatly he exults!

© Info

LORD, the king finds joy in your strength.

How greatly he rejoices in your victory!

© Info

For the music director. A Psalm of David.

LORD, in Your strength the king will be glad,

And in Your [fn]salvation how greatly he will rejoice!

© Info

For the choir director. A Psalm of David.
O LORD, in Your strength the king will be glad,
And in Your [fn]salvation how greatly he will rejoice!

© Info

For the choir director. A Psalm of David.

O Yahweh, in Your strength the king will be glad,

And in Your [fn]salvation how greatly he will rejoice!

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of David.

O LORD the king will delight in Your strength,

And in Your salvation how greatly will he rejoice!

© Info

O LORD, the king rejoices in the strength you give; he takes great delight in the deliverance you provide.

© Info

To the choirmaster. A Psalm of David. In thy strength the king rejoices, O LORD; and in thy help how greatly he exults!

© Info

For the Chief Musician. A Psalm of David.
The king shall joy in thy strength, O Jehovah;
And in thy salvation how greatly shall he rejoice!

© Info

To the Overseer. -- A Psalm of David. Jehovah, in Thy strength is the king joyful, In Thy salvation how greatly he rejoiceth.

© Info

{To the chief Musician. A Psalm of David.} The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.

© Info

To the chief Musician, a Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!

© Info

For the Chief Musician. A Psalm by David. The king rejoices in your strength, LORD! How greatly he rejoices in your yeshu`ah!

© Info

[Vulgate 20:1] victori canticum David [Vulgate 20:2] Domine in fortitudine tua laetabitur rex et in salutari tuo exultabit vehementer

© Info

رَبُّ بِقُوَّتِكَ يَفْرَحُ الْمَلِكُ، وَمَا أَعْظَمَ بَهْجَتَهُ بِخَلاصِكَ!

© Info

לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ (wlc 21:2) יְֽהוָ֗ה בְּעָזְּךָ֥ יִשְׂמַח־מֶ֑לֶךְ וּ֝בִישׁ֥וּעָתְךָ֗ מַה־יָּ֥גֶל מְאֹֽד׃

© Info

(lxx 20:1) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ (20:2) κύριε ἐν τῇ δυνάμει σου εὐφρανθήσεται βασιλεὺς καὶ ἐπὶ τῷ σωτηρίῳ σου ἀγαλλιάσεται σφόδρα

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

يَا رَبُّ، بِقُوَّتِكَ يَفْرَحُ الْمَلِكُ، وَبِخَلاَصِكَ كَيْفَ لاَ يَبْتَهِجُ جِدًّا!

© Info

(LXX 20:1) For the end, a Psalm of David. (20:2) O Lord, the king shall rejoice in thy strength; and in thy salvation he shall greatly exult.

© Info

Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho.

© Info

El rey se alegra en tu poder, oh Jehová; Y en tu salvación, ¡cómo se goza!

© Info

<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation!

© Info

〔大衛的詩、交與伶長。〕耶和華阿、王必因你的能力歡喜.因你的救恩、他的快樂何其大。

© Info

(Al músico principal. Salmo de David) ¡Oh Jehovah, el rey se alegra en tu poder! ¡Cuánto se goza en tu salvación!

© Info

여호와여 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다

© Info

Au chef des chantres. Psaume de David. (ls 21:2) Éternel! le roi se réjouit de ta protection puissante. Oh! comme ton secours le remplit d'allégresse!

© Info

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) HERR, der König freut sich in deiner Kraft, und wie sehr fröhlich ist er über deine Hilfe!

© Info

(rst 20:1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (20:2) Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется.

© Info

Al Vencedor: Salmo de David. SEÑOR, en tu fortaleza se alegrará el Rey y en tu salud se gozará mucho.

© Info

NET

The NET Bible®, New English Translation Copyright © 1996 By Biblical Studies Press, L.L.C. NET Bible® is a registered trademark The NET Bible® Logo, Service Mark Copyright © 1997 by Biblical Studies Press, L.L.C. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the NET Bible website.

BLB Searches
Search the Bible
NET
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NET

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 21 — Additional Translations: