NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 3:7 - a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,
Listen :: Ecclesiastes 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 3:7
A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

© Info

A time to tear,
And a time to sew; A time to keep silence,
And a time to speak;

© Info

A time to tear and a time to mend.
A time to be quiet and a time to speak.

© Info

a time to tear and a time to mend, a time to be silent and a time to speak,

© Info

a time to tear, and a time to sew;
a time to keep silence, and a time to speak;

© Info

a time to tear and a time to sew;

a time to be silent and a time to speak;

© Info

A time to tear apart and a time to sew together;

A time to be silent and a time to speak.

© Info

A time to tear apart and a time to sew together;
A time to be silent and a time to speak.

© Info

A time to tear apart and a time to sew together;

A time to be silent and a time to speak.

© Info

A time to [fn]tear apart and a time to sew together;

A time to keep silent and a time to speak.

© Info

A time to rip, and a time to sew; a time to keep silent, and a time to speak.

© Info

a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

© Info

a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

© Info

A time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to speak.

© Info

A time to rend, and a time to sew; A time to keep silence, and a time to speak;

© Info

A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

© Info

A time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a time to speak;

© Info

tempus scindendi et tempus consuendi tempus tacendi et tempus loquendi

© Info

لِلتَّمْزِيقِ وَقْتٌ وَلِلْخِيَاطَةِ وَقْتٌ. لِلصَّمْتِ وَقْتٌ وَلِلإِفْصَاحِ وَقْتٌ.

© Info

עֵ֤ת לִקְר֨וֹעַ֙ וְעֵ֣ת לִתְפּ֔וֹר עֵ֥ת לַחֲשׁ֖וֹת וְעֵ֥ת לְדַבֵּֽר׃

© Info

καιρὸς τοῦ ῥῆξαι καὶ καιρὸς τοῦ ῥάψαι καιρὸς τοῦ σιγᾶν καὶ καιρὸς τοῦ λαλεῖν

© Info

لِلتَّمْزِيقِ وَقْتٌ وَلِلتَّخْيِيطِ وَقْتٌ. لِلسُّكُوتِ وَقْتٌ وَلِلتَّكَلُّمِ وَقْتٌ.

© Info

a time to rend, and a time to sew; a time to be silent, and a time to speak;

© Info

Tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;

© Info

tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;

© Info

A time for undoing and a time for stitching; a time for keeping quiet and a time for talk;

© Info

撕裂有時、縫補有時.靜默有時、言語有時.

© Info

tiempo de romper y tiempo de coser; tiempo de callar y tiempo de hablar;

© Info

찢을 때가 있고 꿰멜 때가 있으며 잠잠할 때가 있고 말할 때가 있으며

© Info

un temps pour déchirer, et un temps pour coudre; un temps pour se taire, et un temps pour parler;

© Info

zerreißen und zunähen, schweigen und reden,

© Info

время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить;

© Info

tiempo de romper, y tiempo de coser; tiempo de callar, y tiempo de hablar;

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NIV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 3 — Additional Translations: