Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
When the king’s command and edict became public knowledge and when many young women were gathered at the fortress of Susa under Hegai’s supervision, Esther was taken to the palace, into the supervision of Hegai, keeper of the women.
So it came H1961 about H1961, when the command H1697 and decree H1881 of the king H4428 were heard H8085 and many H7227 young H5291 ladies H5291 were gathered H6908 to the citadel H1002 of Susa H7800 into the [fn]custody H3027 of Hegai H1896, that Esther H635 was taken H3947 to the king’s H4428 [fn]palace H1004 into the custody H3027 of Hegai H1896, who was in H8104 charge H8104 of H8104 the women H802.
Now it happened H1961 that when the word H1697 and law H1881 of the king H4428 were heard H8085 and many H7227 young H5291 ladies H5291 were gathered H6908 to the citadel H1002 of Susa H7800 into the hand H3027 of Hegai H1896, that Esther H635 was taken H3947 to the king’s H4428 [fn]house H1004 into the hand H3027 of Hegai H1896, who kept H8104 charge of the women H802.
So it came about when the king’s command and his decree were proclaimed and when many young women were gathered together in the citadel of Susa into the custody of Hegai, that Esther was taken to the king’s palace [and placed] in the custody of Hegai, who was in charge of the women.
فَلَمَّا سُمِعَ كَلاَمُ الْمَلِكِ وَأَمْرُهُ، وَجُمِعَتْ فَتَيَاتٌ كَثِيرَاتٌ إِلَى شُوشَنَ الْقَصْرِ إِلَى يَدِ هَيْجَايَ، أُخِذَتْ أَسْتِيرُ إِلَى بَيْتِ الْمَلِكِ إِلَى يَدِ هَيْجَايَ حَارِسِ النِّسَاءِ.
HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
See detailed copyright information.
For more information on this translation, see the NIV Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |