Line-By-Line Order:
|
Reference Delimiters:
|
Paragraph Order:
|
Number Delimiters:*
|
Other Options:
|
|
Select All Verses |
Clear All Verses |
* 'Number Delimiters' only apply to 'Paragraph Order'
* 'Remove Square Brackets' does not apply to the Amplified Bible
This is what the Lord GOD says:
Look, I will lift up my hand to the nations,
and raise my banner to the peoples.
They will bring your sons in their arms,
and your daughters will be carried on their shoulders.
This H3541 is H3541 what H3541 the Lord H136 [fn]GOD H3068 says H559:
“Behold H2009, I will lift H5375 up H5375 My hand H3027 to the nations H1471
And set H7311 up H7311 My flag H5251 to the peoples H5971;
And they will bring H935 your sons H1121 [fn]in their arms H2684,
And your daughters H1323 will be carried H5375 on their shoulders H3802.
Thus H3541 says H559 Lord H136 Yahweh H3068,
“Behold H2009, I will lift H5375 up H5375 My hand H3027 to the nations H1471
And make high H7311 My standard H5251 to the peoples H5971;
And they will bring H935 your sons H1121 in their bosom H2684,
And your daughters H1323 will be lifted H5375 up H5375 on their shoulders H3802.
This is what the Lord GOD says,
“Listen carefully, I will lift up My hand to the [Gentile] nations
And set up My banner to the peoples;
And they will bring your sons in the fold of their garments,
And your daughters will be carried on their shoulders.
هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: «هَا إِنِّي أَرْفَعُ إِلَى الأُمَمِ يَدِي وَإِلَى الشُّعُوبِ أُقِيمُ رَايَتِي، فَيَأْتُونَ بِأَوْلاَدِكِ فِي الأَحْضَانِ، وَبَنَاتُكِ عَلَى الأَكْتَافِ يُحْمَلْنَ.
HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
See detailed copyright information.
For more information on this translation, see the NIV Preface.
Loading
Loading
Interlinear |
Bibles |
Cross-Refs |
Commentaries |
Dictionaries |
Miscellaneous |