NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 4:20 - Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.
Listen :: Job 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 4:20
They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.

© Info

They are broken in pieces from morning till evening;
They perish forever, with no one regarding.

© Info

They are alive in the morning but dead by evening,
gone forever without a trace.

© Info

Between dawn and dusk they are broken to pieces; unnoticed, they perish forever.

© Info

Between morning and evening they are beaten to pieces;
they perish forever without anyone regarding it.

© Info

They are smashed to pieces from dawn to dusk;

they perish forever while no one notices.

© Info

‘Between morning and evening they are broken in pieces;

Unregarded, they perish forever.

© Info

‘Between morning and evening they are broken in pieces;
Unobserved, they perish forever.

© Info

‘Between morning and evening they are broken in pieces;

[fn]Unobserved, they perish forever.

© Info

‘Between morning and evening they are broken in pieces and destroyed;

Unobserved and unnoticed, they perish forever.

© Info

They are destroyed between morning and evening; they perish forever without anyone regarding it.

© Info

Between morning and evening they are destroyed; they perish for ever without any regarding it.

© Info

Betwixt morning and evening they are destroyed:
They perish for ever without any regarding it.

© Info

From morning to evening are beaten down, Without any regarding, for ever they perish.

© Info

From morning to evening are they smitten: without any heeding it, they perish for ever.

© Info

They are destroyed from morning to evening: they perish for ever without any regarding it.

© Info

Between morning and evening they are destroyed. They perish forever without any regarding it.

© Info

de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt

© Info

يَتَحَطَّمُونَ بَيْنَ صَبَاحٍ وَمَسَاءٍ، وَيَبِيدُونَ إِلَى الأَبَدِ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْتَبِهَ لَهُمْ أَحَدٌ.

© Info

מִבֹּ֣קֶר לָעֶ֣רֶב יֻכַּ֑תּוּ מִבְּלִ֥י מֵ֝שִׂ֗ים לָנֶ֥צַח יֹאבֵֽדוּ׃

© Info

καὶ ἀπὸ πρωίθεν ἕως ἑσπέρας οὐκέτι εἰσίν παρὰ τὸ μὴ δύνασθαι αὐτοὺς ἑαυτοῖς βοηθῆσαι ἀπώλοντο

© Info

بَيْنَ الصَّبَاحِ وَالْمَسَاءِ يُحَطَّمُونَ. بِدُونِ مُنْتَبِهٍ إِلَيْهِمْ إِلَى الأَبَدِ يَبِيدُونَ.

© Info

And from morning to evening they no longer exist: they have perished, because they cannot help themselves.

© Info

De la mañana á la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.

© Info

De la mañana a la tarde son destruidos, Y se pierden para siempre, sin haber quien repare en ello.

© Info

Between morning and evening they are completely broken; they come to an end for ever, and no one takes note.

© Info

早晚之間、就被毀滅、永歸無有、無人理會。

© Info

De la mañana a la tarde son triturados; sin que nadie los considere, se pierden para siempre.

© Info

조석 사이에 멸한바 되며 영원히 망하되 생각하는 자가 없으리라

© Info

Du matin au soir ils sont brisés, Ils périssent pour toujours, et nul n'y prend garde;

© Info

Es währt vom Morgen bis an den Abend, so werden sie zerschlagen; und ehe sie es gewahr werden, sind sie gar dahin,

© Info

Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.

© Info

De la mañana a la tarde son quebrantados, y se pierden para siempre, sin haber quien lo considere.

© Info

NIV

HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NIV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 4 — Additional Translations: