NIV

NIV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Joshua 2:20 :: New International Version (NIV)

Unchecked Copy BoxJoshua 2:20 - But if you tell what we are doing, we will be released from the oath you made us swear.”
Listen :: Joshua 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 2:20
And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear.

© Info

“And if you tell this business of ours, then we will be free from your oath which you made us swear.”

© Info

If you betray us, however, we are not bound by this oath in any way.”

© Info

But if you tell what we are doing, we will be released from the oath you made us swear.”

© Info

But if you tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath that you have made us swear.”

© Info

“And if you report our mission, we are free from the oath you made us swear.”

© Info

“But if you tell this business of ours, then we shall be exempt from the oath which you have made us swear.”

© Info

“But if you tell this business of ours, then we shall be free from the oath which you have made us swear.”

© Info

“But if you tell this business of ours, then we shall be free from the oath which you have made us swear.”

© Info

“But if you tell [anyone] this business of ours, we shall be blameless and free from the oath which you made us swear.”

© Info

If you should report what we've been up to, we are not bound by this oath you made us swear."

© Info

But if you tell this business of ours, then we shall be guiltless with respect to your oath which you have made us swear."

© Info

But if thou utter this our business, then we shall be guiltless of thine oath which thou hast made us to swear.

© Info

and if thou declare this our matter, then we have been acquitted from thine oath which thou hast caused us to swear.'

© Info

And if thou make known this our business, we will be quit of thine oath which thou hast made us swear.

© Info

And if thou shalt utter this our business, then we will be quit of thy oath which thou hast made us to swear.

© Info

But if you utter this our business, then we shall be guiltless of your oath which you have made us to swear.

© Info

quod si nos prodere volueris et sermonem istum proferre in medium erimus mundi ab hoc iuramento quo adiurasti nos

© Info

וְאִם־תַּגִּידִי אֶת־דְּבָרֵנוּ זֶה וְהָיִינוּ נְקִיִּם מִשְּׁבֻעָתֵךְ אֲשֶׁר הִשְׁבַּעְתָּנוּ׃

© Info

ἐὰν δέ τις ἡμᾶς ἀδικήσῃ καὶ ἀποκαλύψῃ τοὺς λόγους ἡμῶν τούτους ἐσόμεθα ἀθῷοι τῷ ὅρκῳ σου τούτῳ

© Info

وَإِنْ أَفْشَيْتِ أَمْرَنَا هذَا نَكُونُ بَرِيئَيْنِ مِنْ حَلْفِكِ الَّذِي حَلَّفْتِنَا».

© Info

وَإِنْ أَفْشَيْتِ أَمْرَنَا فَإِنَّنَا نَكُونُ فِي حِلٍّ مِنْ يَمِينِنَا».

© Info

But if any one should injure us, or betray these our matters, we shall be quit of this thine oath.

© Info

Y si tú denunciares este nuestro negocio, nosotros seremos desobligados de este tu juramento con que nos has juramentado.

© Info

Y si tú denunciares este nuestro asunto, nosotros quedaremos libres de este tu juramento con que nos has juramentado.

© Info

But if you say anything about our business here, then we will be free from the oath you have made us take.

© Info

你若洩漏我們這件事、你叫我們所起的誓、就與我們無干了。

© Info

También si hablas de este asunto nuestro, nosotros quedaremos libres del juramento que nos has hecho jurar.

© Info

네가 우리의 이 일을 누설하면 네가 우리로 서약케 한 맹세에 대하여 우리에게 허물이 없으리라

© Info

Et si tu divulgues ce qui nous concerne, nous serons quittes du serment que tu nous as fait faire.

© Info

Und so du etwas von diesem unserm Geschäft wirst aussagen, so wollen wir des Eides los sein, den du von uns genommen hast.

© Info

если же ты откроешь сие наше дело, то мы также свободны будем от клятвы твоей, которою ты нас закляла.

© Info

Y si tú denunciares este nuestro negocio, nosotros seremos desobligados de este tu juramento con que nos has juramentado.

© Info

NIV

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV®
Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.®
Used by Permission of Biblica, Inc.® All rights reserved worldwide.


See detailed copyright information.

For more information on this translation, see the NIV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NIV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NIV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan