NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box1 Thessalonians 4:8 - Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given[fn] us His Holy Spirit.
Listen :: 1 Thessalonians 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Thessalonians 4:8
He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given unto us his holy Spirit.

© Info

Therefore he who rejects this does not reject man, but God, who has also given[fn] us His Holy Spirit.

© Info

Therefore, anyone who refuses to live by these rules is not disobeying human teaching but is rejecting God, who gives his Holy Spirit to you.

© Info

Therefore, anyone who rejects this instruction does not reject a human being but God, the very God who gives you his Holy Spirit.

© Info

Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you.

© Info

Consequently, anyone who rejects this does not reject man, but God, who gives you his Holy Spirit.

© Info

Therefore, the one who rejects this is not rejecting man, but the God who gives His Holy Spirit to you.

© Info

So, he who rejects this is not rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you.

© Info

Consequently, he who sets this aside is not setting aside man but the God who gives His Holy Spirit to you.

© Info

So whoever rejects and disregards this is not [merely] rejecting man but the God who gives His Holy Spirit to you [to dwell in you and empower you to overcome temptation].

© Info

Consequently the one who rejects this is not rejecting human authority but God, who gives his Holy Spirit to you.

© Info

Therefore whoever disregards this, disregards not man but God, who gives his Holy Spirit to you.

© Info

Therefore he that rejecteth, rejecteth not man, but God, who giveth his Holy Spirit unto you.

© Info

he, therefore, who is despising -- doth not despise man, but God, who also did give His Holy Spirit to us.

© Info

He therefore that in this disregards his brother, disregards, not man, but God, who has given also his Holy Spirit to you.

© Info

He therefore that despiseth, despiseth not man, but God, who hath also given to us his holy Spirit.

© Info

Therefore he who rejects doesn't reject man, but God, who has also given his Ruach HaKodesh to you.

© Info

itaque qui spernit non hominem spernit sed Deum qui etiam dedit Spiritum suum Sanctum in vobis

© Info

إِذَنْ، مَنِ اسْتَخَفَّ بِأَخِيهِ فِي هَذَا الأَمْرِ، يَسْتَخِفُّ لَا بِإِنْسَانٍ بَلْ بِاللهِ، بِذَاكَ الَّذِي وَهَبَكُمْ فِعْلاً رُوحَهُ الْقُدُّوسَ.

© Info

τοιγαροῦν ἀθετῶν οὐκ ἄνθρωπον ἀθετεῖ ἀλλὰ τὸν θεὸν τὸν καὶ διδόντα τὸ πνεῦμα αὐτοῦ τὸ ἅγιον εἰς ὑμᾶς

© Info

τοιγαροῦν ἀθετῶν οὐκ ἄνθρωπον ἀθετεῖ ἀλλὰ τὸν θεὸν τὸν καὶ δόντα τὸ πνεῦμα αὐτοῦ τὸ ἅγιον εἰς ἡμᾶς

© Info

إِذًا مَنْ يُرْذِلُ لاَ يُرْذِلُ إِنْسَانًا، بَلِ اللهَ الَّذِي أَعْطَانَا أَيْضًا رُوحَهُ الْقُدُّوسَ.

© Info

Así que, el que menosprecia, no menosprecia á hombre, sino á Dios, el cual también nos dió su Espíritu Santo.

© Info

Así que, el que desecha esto, no desecha a hombre, sino a Dios, que también nos dio su Espíritu Santo.

© Info

Whoever, then, goes against this word, goes against not man but God, who gives his Holy Spirit to you.

© Info

所以那棄絕的、不是棄絕人、乃是棄絕那賜聖靈給你們的 神。

© Info

Por lo tanto, el que rechaza esto no rechaza a hombre, sino a Dios quien os da su Espíritu Santo.

© Info

그러므로 저버리는 자는 사람을 저버림이 아니요 너희에게 그의 성령을 주신 하나님을 저버림이니라

© Info

Celui donc qui rejette ces préceptes ne rejette pas un homme, mais Dieu, qui vous a aussi donné son Saint Esprit.

© Info

Wer nun verachtet, der verachtet nicht Menschen, sondern Gott, der seinen heiligen Geist gegeben hat in euch.

© Info

Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.

© Info

Así que, el que nos menosprecia, no menosprecia a hombre, sino a Dios, el cual también nos dio su Espíritu Santo.

© Info

NKJV Footnotes
NU-Text reads who also gives.
NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Thessalonians Chapter 4 — Additional Translations: