NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box1 Timothy 1:5 - Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,
Listen :: 1 Timothy 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Timothy 1:5
Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

© Info

Now the purpose of the commandment is love from a pure heart, from a good conscience, and from sincere faith,

© Info

The purpose of my instruction is that all believers would be filled with love that comes from a pure heart, a clear conscience, and genuine faith.

© Info

The goal of this command is love, which comes from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

© Info

The aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

© Info

Now the goal of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.

© Info

But the goal of our [fn]instruction is love from a pure heart, from a good conscience, and from a sincere faith.

© Info

But the goal of our [fn]instruction is love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

© Info

But the goal of our command is love from a pure heart and a good conscience and an unhypocritical faith.

© Info

But the goal of our instruction is love [which springs] from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.

© Info

But the aim of our instruction is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.

© Info

whereas the aim of our charge is love that issues from a pure heart and a good conscience and sincere faith.

© Info

But the end of the charge is love out of a pure heart and a good conscience and faith unfeigned:

© Info

And the end of the charge is love out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned,

© Info

But the end of what is enjoined is love out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;

© Info

Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

© Info

but the end of the charge is love, out of a pure heart and a good conscience and unfeigned faith;

© Info

finis autem praecepti est caritas de corde puro et conscientia bona et fide non ficta

© Info

أَمَّا الْغَايَةُ مِمَّا أَوْصَيْتُكَ بِهِ، فَهِيَ الْمَحَبَّةُ النَّابِعَةُ مِنْ قَلْبٍ طَاهِرٍ وَضَمِيرٍ صَالِحٍ وَإِيمَانٍ خَالٍ مِنَ الرِّيَاءِ.

© Info

τὸ δὲ τέλος τῆς παραγγελίας ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας καὶ συνειδήσεως ἀγαθῆς καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου

© Info

τὸ δὲ τέλος τῆς παραγγελίας ἐστὶν ἀγάπη ἐκ καθαρᾶς καρδίας καὶ συνειδήσεως ἀγαθῆς καὶ πίστεως ἀνυποκρίτου

© Info

وَأَمَّا غَايَةُ الْوَصِيَّةِ فَهِيَ الْمَحَبَّةُ مِنْ قَلْبٍ طَاهِرٍ، وَضَمِيرٍ صَالِحٍ، وَإِيمَانٍ بِلاَ رِيَاءٍ.

© Info

Pues el fin del mandamiento es la caridad nacida de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida:

© Info

Pues el propósito de este mandamiento es el amor nacido de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida,

© Info

But the effect of the order is love coming from a clean heart, and a knowledge of what is right, and true faith:

© Info

但命令的總歸就是愛.這愛是從清潔的心、和無虧的良心、無偽的信心、生出來的。

© Info

Pero el propósito del mandamiento es el amor que procede de un corazón puro, de una buena conciencia y de una fe no fingida.

© Info

경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘

© Info

Le but du commandement, c'est une charité venant d'un coeur pur, d'une bonne conscience, et d'une foi sincère.

© Info

denn die Hauptsumme des Gebotes ist Liebe von reinem Herzen und von gutem Gewissen und von ungefärbtem Glauben;

© Info

Цель же увещания есть любовь от чистого сердца и доброй совести и нелицемерной веры,

© Info

El fin del mandamiento es la caridad [nacida] de corazón limpio, y de buena conciencia, y de fe no fingida;

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Timothy Chapter 1 — Additional Translations: