NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

2 Samuel 2:8 :: New King James Version (NKJV)

Unchecked Copy Box2 Samuel 2:8 - But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, took Ishbosheth[fn] the son of Saul and brought him over to Mahanaim;
Listen :: 2 Samuel 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Samuel 2:8
But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;

© Info

But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, took Ishbosheth[fn] the son of Saul and brought him over to Mahanaim;

© Info

But Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, had already gone to Mahanaim with Saul’s son Ishbosheth.[fn]

© Info

Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul’s army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim.

© Info

But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim,

© Info

Abner son of Ner, commander of Saul’s army, took Saul’s son Ish-bosheth[fn][fn] and moved him to Mahanaim.

© Info

But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, had taken [fn]Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

© Info

But Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, had taken [fn]Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

© Info

Now Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, had taken [fn]Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to Mahanaim.

© Info

Now [Saul’s cousin] Abner the son of Ner, commander of Saul’s army, had taken Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to [fn]Mahanaim.

© Info

Now Abner son of Ner, the general in command of Saul's army, had taken Saul's son Ish-bosheth and had brought him to Mahanaim.

© Info

Now Abner the son of Ner, commander of Saul's army, had taken Ish-bo'sheth the son of Saul, and brought him over to Mahana'im;

© Info

Now Abner the son of Ner, captain of Saul’s host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;

© Info

And Abner, son of Ner, head of the host which Saul hath, hath taken Ish-Bosheth, son of Saul, and causeth him to pass over to Mahanaim,

© Info

And Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;

© Info

But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim;

© Info

Now Aviner the son of Ner, captain of Sha'ul's host, had taken Ish-Boshet the son of Sha'ul, and brought him over to Machanayim;

© Info

Abner autem filius Ner princeps exercitus Saul tulit Hisboseth filium Saul et circumduxit eum per Castra

© Info

וְאַבְנֵר בֶּן־נֵר שַׂר־צָבָא אֲשֶׁר לְשָׁאוּל לָקַח אֶת־אִישׁ בֹּשֶׁת בֶּן־שָׁאוּל וַיַּעֲבִרֵהוּ מַחֲנָיִם׃

© Info

καὶ Αβεννηρ υἱὸς Νηρ ἀρχιστράτηγος τοῦ Σαουλ ἔλαβεν τὸν Ιεβοσθε υἱὸν Σαουλ καὶ ἀνεβίβασεν αὐτὸν ἐκ τῆς παρεμβολῆς εἰς Μαναεμ

© Info

وَأَمَّا أَبْنَيْرُ بْنُ نَيْرٍ، رَئِيسُ جَيْشِ شَاوُلَ، فَأَخَذَ إِيشْبُوشَثَ بْنَ شَاوُلَ وَعَبَرَ بِهِ إِلَى مَحَنَايِمَ،

© Info

وَأَمَّا أَبْنَيْرُ بْنُ نَيْرٍ قَائِدُ جَيْشِ شَاوُلَ فَأَخَذَ إِيشْبُوشَثَ بْنَ شَاوُلَ وَاجْتَازَ بِهِ الأُرْدُنَّ إِلَى مَحَنَايِمَ،

© Info

But Abenner, the son of Ner, the commander-in-chief of Saul's army, took Jebosthe son of Saul, and brought him up from the camp to Manaem

© Info

Mas Abner hijo de Ner, general de ejército de Saúl, tomó á Is-boseth hijo de Saúl, é hízolo pasar al real:

© Info

Pero Abner hijo de Ner, general del ejército de Saúl, tomó a Is-boset hijo de Saúl, y lo llevó a Mahanaim,

© Info

Now Abner, the son of Ner, captain of Saul's army, had taken Saul's son Ish-bosheth over to Mahanaim,

© Info

掃羅的元帥尼珥的兒子押尼珥、曾將掃羅的兒子伊施波設、帶過河到瑪哈念.

© Info

Pero Abner hijo de Ner, jefe del ejército de Saúl, tomó a Isboset hijo de Saúl y le trasladó a Majanaim.

© Info

사울의 군장 넬의 아들 아브넬이 이미 사울의 아들 이스보셋을 데리고 마하나임으로 건너가서

© Info

Cependant Abner, fils de Ner, chef de l'armée de Saül, prit Isch Boscheth, fils de Saül, et le fit passer à Mahanaïm.

© Info

Abner aber, der Sohn Ners, der Sauls Feldhauptmann war, nahm Is-Boseth, Sauls Sohn, und führte ihn gen Mahanaim

© Info

Но Авенир, сын Ниров, начальник войска Саулова, взял Иевосфея, сына Саулова, и привел его в Маханаим,

© Info

Mas Abner hijo de Ner, general del ejército de Saúl, tomó a Is-boset hijo de Saúl, y lo hizo pasar al real.

© Info

NKJV Footnotes
Called Esh-Baal in 1 Chronicles 8:33 and 9:39
NKJV

New King James Version, © 1982 by Thomas Nelson, Inc. All rights reserved. Used by permission.

The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NKJV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan