NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxJeremiah 3:9 - “So it came to pass, through her casual harlotry, that she defiled the land and committed adultery with stones and trees.
Listen :: Jeremiah 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 3:9
And it came to pass through the lightness of her whoredom, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

© Info

“So it came to pass, through her casual harlotry, that she defiled the land and committed adultery with stones and trees.

© Info

Israel treated it all so lightly—she thought nothing of committing adultery by worshiping idols made of wood and stone. So now the land has been polluted.

© Info

Because Israel’s immorality mattered so little to her, she defiled the land and committed adultery with stone and wood.

© Info

Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.

© Info

“Indifferent to[fn] her prostitution, she defiled the land and committed adultery with stones and trees.

© Info

“And because of the thoughtlessness of her prostitution, she defiled the land and committed [fn]adultery with stones and trees.

© Info

“Because of the lightness of her harlotry, she polluted the land and committed adultery with stones and trees.

© Info

“So it was, because of the lightness of her harlotry, that she polluted the land and committed adultery with stones and trees.

© Info

“Because of the thoughtlessness of Israel’s prostitution [her immorality mattered little to her], she desecrated the land and committed adultery with [idols of] stones and trees.

© Info

Because she took her prostitution so lightly, she defiled the land through her adulterous worship of gods made of wood and stone.

© Info

Because harlotry was so light to her, she polluted the land, committing adultery with stone and tree.

© Info

And it came to pass through the lightness of her whoredom, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

© Info

And it hath come to pass, from the vileness of her fornication, that the land is defiled, and she committeth fornication with stone and with wood.

© Info

And it came to pass through the lightness of her fornication that she polluted the land, and committed adultery with stones and with stocks.

© Info

And it came to pass through the lightness of her lewdness, that she defiled the land, and committed adultery with stones and with stocks.

© Info

It happened through the lightness of her prostitution, that the land was polluted, and she committed adultery with stones and with stocks.

© Info

et facilitate fornicationis suae contaminavit terram et moechata est cum lapide et cum ligno

© Info

وَلأَنَّهَا اسْتَهَانَتْ بِالزِّنَى، فَقَدْ نَجَّسَتِ الأَرْضَ وَارْتَكَبَتِ الْفُجُورَ (أَيْ عَبَدَتِ الأَوْثَانَ) مَعَ الْحَجَرِ وَمَعَ الشَّجَرِ.

© Info

וְהָיָה֙ מִקֹּ֣ל זְנוּתָ֔הּ וַתֶּחֱנַ֖ף אֶת־הָאָ֑רֶץ וַתִּנְאַ֥ף אֶת־הָאֶ֖בֶן וְאֶת־הָעֵֽץ׃

© Info

καὶ ἐγένετο εἰς οὐθὲν πορνεία αὐτῆς καὶ ἐμοίχευσεν τὸ ξύλον καὶ τὸν λίθον

© Info

وَكَانَ مِنْ هَوَانِ زِنَاهَا أَنَّهَا نَجَّسَتِ الأَرْضَ وَزَنَتْ مَعَ الْحَجَرِ وَمَعَ الشَّجَرِ.

© Info

And her fornication was nothing accounted of; and she committed adultery with wood and stone.

© Info

Y sucedió que por la liviandad de su fornicación la tierra fué contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño.

© Info

Y sucedió que por juzgar ella cosa liviana su fornicación, la tierra fue contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño.

© Info

So that through all her loose behaviour the land became unclean, and she was untrue, giving herself to stones and trees.

© Info

因以色列輕忽了他的淫亂、和石頭木頭行淫、地就被玷污了。

© Info

Y sucedió que a causa de que su prostitución le era liviana, se prostituyó con la piedra y con el árbol, y profanó la tierra.

© Info

그가 돌과 나무로 더불어 행음함을 가볍게 여기고 행음하여 이 땅을 더럽혔거늘

© Info

Par sa criante impudicité Israël a souillé le pays, elle a commis un adultère avec la pierre et le bois.

© Info

Und von dem Geschrei ihrer Hurerei ist das Land verunreinigt; denn sie treibt Ehebruch mit Stein und Holz.

© Info

И явным блудодейством она осквернила землю, и прелюбодействовала с камнем и деревом.

© Info

Y sucedió que por juzgar ella cosa liviana su fornicación, la tierra fue contaminada, y adulteró con la piedra y con el leño.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 3 — Additional Translations: