NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa
Unchecked Copy BoxJoel 3:12 - “Let the nations be wakened, and come up to the Valley of Jehoshaphat;
For there I will sit to judge all the surrounding nations.
Listen :: Joel 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joel 3:12
Let the heathen be wakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen round about.

© Info

“Let the nations be wakened, and come up to the Valley of Jehoshaphat;
For there I will sit to judge all the surrounding nations.

© Info

“Let the nations be called to arms.
Let them march to the valley of Jehoshaphat.
There I, the LORD, will sit
to pronounce judgment on them all.

© Info

“Let the nations be roused; let them advance into the Valley of Jehoshaphat, for there I will sit to judge all the nations on every side.

© Info

Let the nations stir themselves up
and come up to the Valley of Jehoshaphat;
for there I will sit to judge
all the surrounding nations.

© Info

Let the nations be roused

and come to the Valley of Jehoshaphat,

for there I will sit down

to judge all the surrounding nations.

© Info

Let the nations be awakened

And come up to the Valley of [fn]Jehoshaphat,

For there I will sit to judge

All the surrounding nations.

© Info

Let the nations be aroused
And come up to the valley of [fn]Jehoshaphat,
For there I will sit to judge
All the surrounding nations.

© Info

Let the nations be roused up

And come up to the valley of [fn]Jehoshaphat,

For there I will sit to judge

All the surrounding nations.

© Info

Let the nations be stirred [to action]

And come up to the Valley of Jehoshaphat,

For there I will sit to judge and punish

All the surrounding nations.

© Info

Let the nations be roused and let them go up to the valley of Jehoshaphat, for there I will sit in judgment on all the surrounding nations.

© Info

Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehosh'aphat; for there I will sit to judge all the nations round about.

© Info

Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about.

© Info

Wake and come up let the nations unto the valley of Jehoshaphat, For there I sit to judge all the nations around.

© Info

Let the nations rouse themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there will I sit to judge all the nations round about.

© Info

Let the heathen be awakened, and come up to the valley of Jehoshaphat: for there will I sit to judge all the heathen on every side.

© Info

"Let the nations arouse themselves, And come up to the valley of Yehoshafat; For there will I sit to judge all the surrounding nations.

© Info

consurgant et ascendant gentes in vallem Iosaphat quia ibi sedebo ut iudicem omnes gentes in circuitu

© Info

لِتَنْهَضِ الأُمَمُ وَتُقْبِلْ إِلَى وَادِي الْقَضَاءِ لأَنَّنِي هُنَاكَ أَجْلِسُ لأُدِينَ الشُّعُوبَ الْمُتَوَافِدَةَ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ.

© Info

(wlc 4:12) יֵע֨וֹרוּ֙ וְיַעֲל֣וּ הַגּוֹיִ֔ם אֶל־עֵ֖מֶק יְהֽוֹשָׁפָ֑ט כִּ֣י שָׁ֗ם אֵשֵׁ֛ב לִשְׁפֹּ֥ט אֶת־כָּל־הַגּוֹיִ֖ם מִסָּבִֽיב׃

© Info

(lxx 4:12) ἐξεγειρέσθωσαν καὶ ἀναβαινέτωσαν πάντα τὰ ἔθνη εἰς τὴν κοιλάδα Ιωσαφατ διότι ἐκεῖ καθιῶ τοῦ διακρῖναι πάντα τὰ ἔθνη κυκλόθεν

© Info

« تَنْهَضُ وَتَصْعَدُ الأُمَمُ إِلَى وَادِي يَهُوشَافَاطَ، لأَنِّي هُنَاكَ أَجْلِسُ لأُحَاكِمَ جَمِيعَ الأُمَمِ مِنْ كُلِّ نَاحِيَةٍ.

© Info

(LXX 4:12) Let them be aroused, let all the nations go up to the valley of Josaphat: for there will I sit to judge all the Gentiles round about.

© Info

Las gentes se despierten, y suban al valle de Josaphat: porque allí me sentaré para juzgar todas las gentes de alrededor.

© Info

Despiértense las naciones, y suban al valle de Josafat; porque allí me sentaré para juzgar a todas las naciones de alrededor.

© Info

Let the nations be awake, and come to the valley of Jehoshaphat: for there I will be seated as judge of all the nations round about.

© Info

萬民都當興起、上到約沙法谷.因為我必坐在那裡、審判四圍的列國。

© Info

"Despierten las naciones y vayan al valle de Josafat, porque allí me sentaré para juzgar a todas las naciones de alrededor.

© Info

열국은 동하여 여호사밧 골짜기로 올라올지어다 내가 거기 앉아서 사면의 열국을 다 심판하리로다

© Info

Que les nations se réveillent, et qu'elles montent Vers la vallée de Josaphat! Car là je siégerai pour juger toutes les nations d'alentour.

© Info

Die Heiden werden sich aufmachen und heraufkommen zum Tal Josaphat; denn daselbst will ich sitzen, zu richten alle Heiden um und um.

© Info

Пусть воспрянут народы и низойдут в долину Иосафата; ибо там Я воссяду, чтобы судить все народы отовсюду.

© Info

Los gentiles se despierten, y suban al valle de Josafat; porque allí me sentaré para juzgar a todos los gentiles de alrededor.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Joel Chapter 3 — Additional Translations: