NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 25:3 - Indeed, let no one who waits on You be ashamed;
Let those be ashamed who deal treacherously without cause.
Listen :: Psalms 25
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 25:3
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

© Info

Indeed, let no one who waits on You be ashamed;
Let those be ashamed who deal treacherously without cause.

© Info

No one who trusts in you will ever be disgraced,
but disgrace comes to those who try to deceive others.

© Info

No one who hopes in you will ever be put to shame, but shame will come on those who are treacherous without cause.

© Info

Indeed, none who wait for you shall be put to shame;
they shall be ashamed who are wantonly treacherous.

© Info

No one who waits for you

will be disgraced;

those who act treacherously without cause

will be disgraced.

© Info

Indeed, none of those who wait for You will be ashamed;

[fn]Those who deal treacherously without cause will be ashamed.

© Info

Indeed, none of those who wait for You will be ashamed;
[fn]Those who deal treacherously without cause will be ashamed.

© Info

Gimel

Indeed, let none who hope in You be ashamed;

Let those who deal treacherously without cause be ashamed.

© Info

Indeed, none of those who [expectantly] wait for You will be ashamed;

Those who turn away from what is right and deal treacherously without cause will be ashamed (humiliated, embarrassed).

© Info

Certainly none who rely on you will be humiliated. Those who deal in treachery will be thwarted and humiliated.

© Info

Yea, let none that wait for thee be put to shame; let them be ashamed who are wantonly treacherous.

© Info

Yea, none that wait for thee shall be put to shame:
They shall be put to shame that deal treacherously without cause.

© Info

Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.

© Info

Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.

© Info

Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.

© Info

Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.

© Info

[Vulgate 24:3] ne laetentur inimici mei sed et universi qui sperant in te non confundantur

© Info

فَإِنَّ كُلَّ مَنْ يَرْجُوكَ لَنْ يَخِيبَ. أَمَّا الْغَادِرُونَ بِغَيْرِهِمْ مِنْ غَيْرِ عِلَّةٍ، فَسَيَخْزَوْنَ.

© Info

גַּ֣ם כָּל־קֹ֭וֶיךָ לֹ֣א יֵבֹ֑שׁוּ יֵ֝בֹ֗שׁוּ הַבּוֹגְדִ֥ים רֵיקָֽם׃

© Info

(lxx 24:3) καὶ γὰρ πάντες οἱ ὑπομένοντές σε οὐ μὴ καταισχυνθῶσιν αἰσχυνθήτωσαν πάντες οἱ ἀνομοῦντες διὰ κενῆς

© Info

أَيْضًا كُلُّ مُنْتَظِرِيكَ لاَ يَخْزَوْا. لِيَخْزَ الْغَادِرُونَ بِلاَ سَبَبٍ.

© Info

(LXX 24:3) For none of them that wait on thee shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.

© Info

Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será confundido: serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

© Info

Ciertamente ninguno de cuantos esperan en ti será confundido; Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

© Info

Let no servant of yours be put to shame; may those be shamed who are false without cause.

© Info

凡等候你的必不羞愧.惟有那無故行奸詐的、必要羞愧。

© Info

Ciertamente ninguno de los que confían en ti será avergonzado. Serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

© Info

주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다

© Info

Tous ceux qui espèrent en toi ne seront point confondus; Ceux-là seront confondus qui sont infidèles sans cause.

© Info

Denn keiner wird zu Schanden, der dein harret; aber zu Schanden müssen sie werden, die leichtfertigen Verächter.

© Info

(rst 24:3) да не постыдятся и все надеющиеся на Тебя: да постыдятся беззаконнующие втуне.

© Info

Guímel Ciertamente ninguno de cuantos en ti esperan será avergonzado; serán avergonzados los que se rebelan sin causa.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 25 — Additional Translations: