NKJV

NKJV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 96:4 - For the LORD is great and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods.
Listen :: Psalms 96
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 96:4
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

© Info

For the LORD is great and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods.

© Info

Great is the LORD! He is most worthy of praise!
He is to be feared above all gods.

© Info

For great is the LORD and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.

© Info

For great is the LORD, and greatly to be praised;
he is to be feared above all gods.

© Info

For the LORD is great and is highly praised;

he is feared above all gods.

© Info

For great is the LORD, and greatly to be praised;

He is to be feared above all gods.

© Info

For great is the LORD and greatly to be praised;
He is to be feared above all gods.

© Info

For great is Yahweh and greatly to be praised;

He is [fn]more [fn]fearsome than all gods.

© Info

For great is the LORD and greatly to be praised;

He is to be feared above all gods.

© Info

For the LORD is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.

© Info

For great is the LORD, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.

© Info

For great is Jehovah, and greatly to be praised:
He is to be feared above all gods.

© Info

For great is Jehovah, and praised greatly, Fearful He is over all gods.

© Info

For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above all gods.

© Info

For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

© Info

For great is the LORD, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.

© Info

[Vulgate 95:4] quia magnus Dominus et laudabilis nimis terribilis est super omnes deos

© Info

فَإِنَّ الرَّبَّ عَظِيمٌ وَجَدِيرٌ بِكُلِّ حَمْدٍ؛ هُوَ مَرْهُوبٌ أَكْثَرَ جِدّاً مِنْ جَمِيعِ الآلِهَةِ.

© Info

כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃

© Info

(lxx 95:4) ὅτι μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα φοβερός ἐστιν ἐπὶ πάντας τοὺς θεούς

© Info

لأَنَّ الرَّبَّ عَظِيمٌ وَحَمِيدٌ جِدًّا، مَهُوبٌ هُوَ عَلَى كُلِّ الآلِهَةِ.

© Info

(LXX 95:4) For the Lord is great, and greatly to be praised: he is terrible above all gods.

© Info

Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

© Info

Porque grande es Jehová, y digno de suprema alabanza; Temible sobre todos los dioses.

© Info

For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.

© Info

因耶和華為大、當受極大的讚美.他在萬神之上當受敬畏。

© Info

porque grande es Jehovah, y digno de suprema alabanza. Él es temible sobre todos los dioses;

© Info

여호와는 광대하시니 극진히 찬양할 것이요 모든 신보다 경외할 것임이여

© Info

Car l'Éternel est grand et très digne de louange, Il est redoutable par-dessus tous les dieux;

© Info

Denn der HERR ist groß und hoch zu loben, wunderbar über alle Götter.

© Info

(rst 95:4) ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов.

© Info

Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.

© Info

NKJV

New King James Version®, Copyright© 1982, Thomas Nelson. All rights reserved.


The text of the New King James Version (NKJV) appearing on or deriving from this or any other web page is for personal use only. Any other use of the NKJV must be in conformity with the Quotation Policy for the New King James Version. For more information about the New King James Version, the Quotation Policy, and for inquiries about permission to use the New King James Version, go to Thomas Nelson, Inc..

For more information on this translation, see the NKJV Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NKJV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NKJV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 96 — Additional Translations: