NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Kings 1:28 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy Box1 Kings 1:28 - King David responded, “Call Bathsheba!” So she came back in and stood before the king.
Listen :: 1 Kings 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Kings 1:28
Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.

© Info

Then King David answered and said, “Call Bathsheba to me.” So she came into the king’s presence and stood before the king.

© Info

King David responded, “Call Bathsheba!” So she came back in and stood before the king.

© Info

Then King David said, “Call in Bathsheba.” So she came into the king’s presence and stood before him.

© Info

Then King David answered, “Call Bathsheba to me.” So she came into the king’s presence and stood before the king.

© Info

King David responded by saying, “Call in Bathsheba for me.” So she came into the king’s presence and stood before him.

© Info

Then King David responded and said, “Summon Bathsheba to me.” And she came into the king’s presence and stood before the king.

© Info

Then King David said, “Call Bathsheba to me.” And she came into the king’s presence and stood before the king.

© Info

Then King David answered and said, “Call Bathsheba to me.” And she came into the king’s presence and stood before the king.

© Info

King David answered, “Call Bathsheba to me.” And she came into the king’s presence and stood before him.

© Info

King David responded, "Summon Bathsheba!" She came and stood before the king.

© Info

Then King David answered, "Call Bathshe'ba to me." So she came into the king's presence, and stood before the king.

© Info

Then king David answered and said, Call to me Bath-sheba. And she came into the king’s presence, and stood before the king.

© Info

And king David answereth and saith, 'Call for me for Bath-Sheba;' and she cometh in before the king, and standeth before the king.

© Info

Then king David answered and said, Call me Bathsheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.

© Info

Then king David answered and said, Call me Bath-sheba. And she came into the king's presence, and stood before the king.

© Info

Then king David answered, Call to me Bat-Sheva. She came into the king's presence, and stood before the king.

© Info

et respondit rex David dicens vocate ad me Bethsabee quae cum fuisset ingressa coram rege et stetisset ante eum

© Info

וַיַּעַן הַמֶּלֶךְ דָּוִד וַיֹּאמֶר קִרְאוּ־לִי לְבַת־שָׁבַע וַתָּבֹא לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ וַתַּעֲמֹד לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ׃

© Info

καὶ ἀπεκρίθη Δαυιδ καὶ εἶπεν καλέσατέ μοι τὴν Βηρσαβεε καὶ εἰσῆλθεν ἐνώπιον τοῦ βασιλέως καὶ ἔστη ἐνώπιον αὐτοῦ

© Info

فَأَجَابَ الْمَلِكُ دَاوُدُ وَقَالَ: «اُدْعُ لِي بَثْشَبَعَ». فَدَخَلَتْ إِلَى أَمَامِ الْمَلِكِ وَوَقَفَتْ بَيْنَ يَدَيِ الْمَلِكِ.

© Info

فَأَجَابَ الْمَلِكُ: «اسْتَدْعِ لِي بَثْشَبَعَ». فَمَثَلَتْ أَمَامَ الْمَلِكِ،

© Info

And king David answered and said, Call me Bersabee: and she came in before the king, and stood before him.

© Info

Entonces el rey David respondió, y dijo: Llamadme á Bath-sheba. Y ella entró á la presencia del rey, y púsose delante del rey.

© Info

Entonces el rey David respondió y dijo: Llamadme a Betsabé. Y ella entró a la presencia del rey, y se puso delante del rey.

© Info

Then King David in answer said, Send for Bath-sheba to come to me. And she came in and took her place before the king.

© Info

大衛王吩咐說、叫拔示巴來、拔示巴就進來站在王面前。

© Info

Entonces el rey David respondió diciendo: --Llamadme a Betsabé. Ella entró a la presencia del rey y se puso de pie delante de él.

© Info

다윗 왕이 명하여 가로되 밧세바를 내 앞으로 부르라 하매 저가 왕의 앞으로 들어와 그 앞에 서는지라

© Info

Le roi David répondit: Appelez-moi Bath Schéba. Elle entra, et se présenta devant le roi.

© Info

Der König David antwortete und sprach: Rufet mir Bath-Seba! Und sie kam hinein vor den König. Und da sie vor dem König stand,

© Info

И отвечал царь Давид и сказал: позовите ко мне Вирсавию. И вошла она и стала пред царем.

© Info

Entonces el rey David respondió, y dijo: Llamadme a Betsabé. Y ella entró a la presencia del rey, y se puso delante del rey.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan