NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

1 Samuel 22:21 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy Box1 Samuel 22:21 - When he told David that Saul had killed the priests of the LORD,
Listen :: 1 Samuel 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Samuel 22:21
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD'S priests.

© Info

And Abiathar told David that Saul had killed the LORD’s priests.

© Info

When he told David that Saul had killed the priests of the LORD,

© Info

He told David that Saul had killed the priests of the LORD.

© Info

And Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

© Info

Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

© Info

Abiathar informed David that Saul had killed the priests of the LORD.

© Info

Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

© Info

And Abiathar told David that Saul had killed the priests of Yahweh.

© Info

Abiathar told David that Saul had murdered the LORDS priests.

© Info

Abiathar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

© Info

And Abi'athar told David that Saul had killed the priests of the LORD.

© Info

And Abiathar told David that Saul had slain Jehovah’s priests.

© Info

and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.

© Info

And Abiathar informed David that Saul had slain Jehovah's priests.

© Info

And Abiathar showed David that Saul had slain the LORD'S priests.

© Info

Avyatar told David that Sha'ul had slain the LORD's Kohanim.

© Info

et adnuntiavit ei quod occidisset Saul sacerdotes Domini

© Info

וַיַּגֵּד אֶבְיָתָר לְדָוִד כִּי הָרַג שָׁאוּל אֵת כֹּהֲנֵי יְהוָה׃

© Info

καὶ ἀπήγγειλεν Αβιαθαρ τῷ Δαυιδ ὅτι ἐθανάτωσεν Σαουλ πάντας τοὺς ἱερεῖς τοῦ κυρίου

© Info

وَأَخْبَرَ أَبِيَاثَارُ دَاوُدَ بِأَنَّ شَاوُلَ قَدْ قَتَلَ كَهَنَةَ الرَّبِّ.

© Info

وَأَخْبَرَهُ أَنَّ شَاوُلَ قَدْ قَتَلَ كَهَنَةَ الرَّبِّ.

© Info

And Abiathar told David that Saul had slain all the priests of the Lord.

© Info

Y Abiathar notició á David como Saúl había muerto los sacerdotes de Jehová.

© Info

Y Abiatar dio aviso a David de cómo Saúl había dado muerte a los sacerdotes de Jehová.

© Info

And gave him the news of how Saul had put to death the Lord's priests.

© Info

亞比亞他將掃羅殺耶和華祭司的事告訴大衛。

© Info

Abiatar contó a David cómo Saúl había hecho matar a los sacerdotes de Jehovah.

© Info

사울이 여호와의 제사장들 죽인 일을 다윗에게 고하매

© Info

et lui rapporta que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Éternel.

© Info

und verkündigte ihm, daß Saul die Priester des HERRN erwürgt hätte.

© Info

И рассказал Авиафар Давиду, что Саул умертвил священников Господних.

© Info

Y Abiatar dio las nuevas a David como Saúl había dado muerte a los sacerdotes del SEÑOR.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan