NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy Box2 Chronicles 30:2 - The king, his officials, and all the community of Jerusalem decided to celebrate Passover a month later than usual.[fn]
Listen :: 2 Chronicles 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Chronicles 30:2
For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

© Info

For the king and his leaders and all the assembly in Jerusalem had agreed to keep the Passover in the second month.

© Info

The king, his officials, and all the community of Jerusalem decided to celebrate Passover a month later than usual.[fn]

© Info

The king and his officials and the whole assembly in Jerusalem decided to celebrate the Passover in the second month.

© Info

For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had taken counsel to keep the Passover in the second month—

© Info

For the king and his officials and the entire congregation in Jerusalem decided to observe the Passover of the LORD in the second month,

© Info

For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had decided to celebrate the Passover in the second month,

© Info

For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had decided to celebrate the Passover in the second month,

© Info

And the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had taken counsel to celebrate the Passover in the second month,

© Info

For the king and his officials and all the assembly in Jerusalem had decided to celebrate the Passover in the [fn]second month,

© Info

The king, his officials, and the entire assembly in Jerusalem decided to observe the Passover in the second month.

© Info

For the king and his princes and all the assembly in Jerusalem had taken counsel to keep the passover in the second month--

© Info

For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

© Info

And the king taketh counsel, and his heads, and all the assembly in Jerusalem, to make the passover in the second month,

© Info

And the king took counsel, and his princes, and the whole congregation in Jerusalem, to hold the passover in the second month.

© Info

For the king had taken counsel, and his princes, and all the congregation in Jerusalem, to keep the passover in the second month.

© Info

For the king had taken counsel, and his princes, and all the assembly in Yerushalayim, to keep the Pesach in the second month.

© Info

inito ergo consilio regis et principum et universi coetus Hierusalem decreverunt ut facerent phase mense secundo

© Info

وَاتَّفَقَ الْمَلِكُ وَرُؤَسَاؤُهُ وَكُلُّ الْجَمَاعَةِ فِي أُورُشَلِيمَ، بَعْدَ التَّدَاوُلِ، عَلَى الاحْتِفَالِ بِالْفِصْحِ فِي الشَّهْرِ الثَّانِي،

© Info

וַיִּוָּעַ֨ץ הַמֶּ֧לֶךְ וְשָׂרָ֛יו וְכָל־הַקָּהָ֖ל בִּירוּשָׁלִָ֑ם לַעֲשׂ֥וֹת הַפֶּ֖סַח בַּחֹ֥דֶשׁ הַשֵּׁנִֽי׃

© Info

καὶ ἐβουλεύσατο βασιλεὺς καὶ οἱ ἄρχοντες καὶ πᾶσα ἐκκλησία ἐν Ιερουσαλημ ποιῆσαι τὸ φασεκ τῷ μηνὶ τῷ δευτέρῳ

© Info

فَتَشَاوَرَ الْمَلِكُ وَرُؤَسَاؤُهُ وَكُلُّ الْجَمَاعَةِ فِي أُورُشَلِيمَ أَنْ يَعْمَلُوا الْفِصْحَ فِي الشَّهْرِ الثَّانِي،

© Info

For the king, and the princes, and all the congregation in Jerusalem, designed to keep the passover in the second month.

© Info

Y había el rey tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalem, para celebrar la pascua en el mes segundo:

© Info

Y el rey había tomado consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalén, para celebrar la pascua en el mes segundo;

© Info

For the king, after discussion with his chiefs and all the body of the people in Jerusalem, had made a decision to keep the Passover in the second month.

© Info

因為王和眾首領、並耶路撒冷全會眾已經商議、要在二月內守逾越節。

© Info

El rey había tomado el acuerdo, junto con sus magistrados y con toda la congregación en Jerusalén, de celebrar la Pascua en el mes segundo.

© Info

왕이 방백들과 예루살렘 온 회중으로 더불어 의논하고 이월에 유월절을 지키려 하였으니

© Info

Le roi, ses chefs, et toute l'assemblée avaient tenu conseil à Jérusalem, afin que la Pâque fût célébrée au second mois;

© Info

Und der König hielt einen Rat mit seinen Obersten und der ganzen Gemeinde zu Jerusalem, das Passah zu halten im zweiten Monat.

© Info

И положили на совете царь и князья его и все собрание в Иерусалиме--совершить пасху во второй месяц,

© Info

Y el rey tomó consejo con sus príncipes, y con toda la congregación en Jerusalén, para hacer la pascua en el mes segundo:

© Info

NLT Footnotes
Hebrew in the second month. Passover was normally observed in the first month (of the ancient Hebrew lunar calendar).
NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NLT

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Chronicles Chapter 30 — Additional Translations: