NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Exodus 17:16 :: New Living Translation (NLT)

Unchecked Copy BoxExodus 17:16 - He said, “They have raised their fist against the LORD’s throne, so now[fn] the LORD will be at war with Amalek generation after generation.”
Listen :: Exodus 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 17:16
For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.

© Info

for he said, “Because the LORD has sworn: the LORD will have war with Amalek from generation to generation.”

© Info

He said, “They have raised their fist against the LORD’s throne, so now[fn] the LORD will be at war with Amalek generation after generation.”

© Info

He said, “Because hands were lifted up against[fn] the throne of the LORD,[fn] the LORD will be at war against the Amalekites from generation to generation.”

© Info

saying, “A hand upon the throne[fn] of the LORD! The LORD will have war with Amalek from generation to generation.”

© Info

He said, “Indeed, my hand is lifted up toward[fn] the LORD’s throne. The LORD will be at war with Amalek from generation to generation.”

© Info

and he said, “[fn]Because the LORD has sworn, the LORD will have war against Amalek from generation to generation.”

© Info

and he said,[fn]The LORD has sworn; the LORD will have war against Amalek from generation to generation.”

© Info

and he said, “Because He has sworn with a hand upon the throne of Yah, Yahweh will have war against Amalek from generation to generation.”

© Info

saying, “The LORD has sworn [an oath]; the LORD will have war against [the people of] Amalek from generation to generation.”

© Info

for he said, "For a hand was lifted up to the throne of the LORD - that the LORD will have war with Amalek from generation to generation."

© Info

saying, "A hand upon the banner of the LORD! The LORD will have war with Am'alek from generation to generation."

© Info

And he said, Jehovah hath sworn: Jehovah will have war with Amalek from generation to generation.

© Info

and saith, 'Because a hand is on the throne of Jah, war is to Jehovah with Amalek from generation -- generation.'

© Info

And he said, For the hand is on the throne of Jah; Jehovah will have war with Amalek from generation to generation!

© Info

For he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.

© Info

He said, "The LORD has sworn: 'The LORD will have war with `Amalek from generation to generation.'"

© Info

quia manus solii Domini et bellum Dei erit contra Amalech a generatione in generationem

© Info

וַיֹּאמֶר כִּי־יָד עַל־כֵּס יָהּ מִלְחָמָה לַיהוָה בַּעֲמָלֵק מִדֹּר דֹּר׃ פ

© Info

ὅτι ἐν χειρὶ κρυφαίᾳ πολεμεῖ κύριος ἐπὶ Αμαληκ ἀπὸ γενεῶν εἰς γενεάς

© Info

وَقَالَ: «إِنَّ الْيَدَ عَلَى كُرْسِيِّ الرَّبِّ. لِلرَّبِّ حَرْبٌ مَعَ عَمَالِيقَ مِنْ دَوْرٍ إِلَى دَوْرٍ».

© Info

قَائِلاً: «لأَنَّ يَداً ارْتَفَعَتْ ضِدَّ عَرْشِ الرَّبِّ، فَإِنَّ الرَّبَّ سَيُحَارِبُ الْعَمَالِقَةَ جِيلاً بَعْدَ جِيلٍ».

© Info

For with a secret hand the Lord wages war upon Amalec to all generations.

© Info

Y dijo: Por cuanto la mano sobre el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación.

© Info

y dijo: Por cuanto la mano de Amalec se levantó contra el trono de Jehová, Jehová tendrá guerra con Amalec de generación en generación.

© Info

For he said, The Lord has taken his oath that there will be war with Amalek from generation to generation.

© Info

又說、耶和華已經起了誓、必世世代代和亞瑪力人爭戰。

© Info

Y dijo: --Por cuanto alzó la mano contra el trono de Jehovah, Jehovah tendrá guerra contra Amalec de generación en generación.

© Info

가로되 여호와께서 맹세하시기를 여호와가 아말렉으로 더불어 대대로 싸우리라 하셨다 하였더라

© Info

Il dit: Parce que la main a été levée sur le trône de l'Éternel, il y aura guerre de l'Éternel contre Amalek, de génération en génération.

© Info

Denn er sprach: Es ist ein Malzeichen bei dem Stuhl des HERRN, daß der HERR streiten wird wider Amalek von Kind zu Kindeskind.

© Info

Ибо, сказал он, рука на престоле Господа: брань у Господа против Амалика из рода в род.

© Info

y dijo: Por cuanto Amalec levantó la mano sobre el trono del SEÑOR, el SEÑOR tendrá guerra con Amalec de generación en generación.

© Info

NLT Footnotes
Or Hands have been lifted up to the LORD’s throne, and now.
NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
NLT

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Exodus Chapter 17 — Additional Translations: