NLT

NLT

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxHebrews 3:19 - So we see that because of their unbelief they were not able to enter his rest.
Listen :: Hebrews 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 3:19
So we see that they could not enter in because of unbelief.

© Info

So we see that they could not enter in because of unbelief.

© Info

So we see that because of their unbelief they were not able to enter his rest.

© Info

So we see that they were not able to enter, because of their unbelief.

© Info

So we see that they were unable to enter because of unbelief.

© Info

So we see that they were unable to enter because of unbelief.

© Info

And so we see that they were not able to enter because of unbelief.

© Info

So we see that they were not able to enter because of unbelief.

© Info

So we see that they were not able to enter because of unbelief.

© Info

So we see that they were not able to enter [into His rest—the promised land] because of unbelief and an unwillingness to trust in God.

© Info

So we see that they could not enter because of unbelief.

© Info

So we see that they were unable to enter because of unbelief.

© Info

And we see that they were not able to enter in because of unbelief.

© Info

and we see that they were not able to enter in because of unbelief.

© Info

And we see that they could not enter in on account of unbelief;)

© Info

So we see that they could not enter in because of unbelief.

© Info

We see that they were not able to enter in because of unbelief.

© Info

et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitatem

© Info

وَهكَذَا، نَرَى أَنَّ عَدَمَ الإِيمَانِ مَنَعَهُمْ مِنَ الدُّخُولِ إِلَى مَكَانِ الرَّاحَةِ.

© Info

καὶ βλέπομεν ὅτι οὐκ ἠδυνήθησαν εἰσελθεῖν διἀπιστίαν

© Info

καὶ βλέπομεν ὅτι οὐκ ἠδυνήθησαν εἰσελθεῖν δι᾽ ἀπιστίαν

© Info

فَنَرَى أَنَّهُمْ لَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يَدْخُلُوا لِعَدَمِ الإِيمَانِ.

© Info

Y vemos que no pudieron entrar á causa de incredulidad.

© Info

Y vemos que no pudieron entrar a causa de incredulidad.

© Info

So we see that they were not able to go in because they had no belief.

© Info

這樣看來、他們不能進入安息、是因為不信的緣故了。

© Info

Y vemos que ellos no pudieron entrar debido a su incredulidad.

© Info

이로 보건대 저희가 믿지 아니하므로 능히 들어가지 못한 것이라

© Info

Aussi voyons-nous qu'ils ne purent y entrer à cause de leur incrédulité.

© Info

Und wir sehen, daß sie nicht haben können hineinkommen um des Unglaubens willen.

© Info

Итак видим, что они не могли войти за неверие.

© Info

Y vemos que no pudieron entrar a causa de su incredulidad.

© Info

NLT

Holy Bible, New Living Translation copyright © 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.

Full copyright information is provided here. Visit the New Living Translation website.

For more information on this translation, see the NLT Preface.

BLB Searches
Search the Bible
NLT
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
NLT

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 3 — Additional Translations: