RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxHebrews 6:4 - Ибо невозможно--однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,
Listen :: Hebrews 6
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hebrews 6:4
For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost,

© Info

For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted the heavenly gift, and have become partakers of the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible to bring back to repentance those who were once enlightened—those who have experienced the good things of heaven and shared in the Holy Spirit,

© Info

It is impossible for those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, who have shared in the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible, in the case of those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible to renew to repentance those who were once enlightened, who tasted the heavenly gift, who shared in the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible, in the case of those who have once been enlightened and have tasted of the heavenly gift and have been made partakers of the Holy Spirit,

© Info

For in the case of those who have once been enlightened and have tasted of the heavenly gift and have been made partakers of the Holy Spirit,

© Info

For in the case of those once having been enlightened and having tasted of the heavenly gift and having become partakers of the Holy Spirit,

© Info

For [it is impossible to restore to repentance] those who have once been enlightened [spiritually] and who have [fn]tasted and consciously experienced the heavenly gift and have shared in the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible in the case of those who have once been enlightened, tasted the heavenly gift, become partakers of the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible to restore again to repentance those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have become partakers of the Holy Spirit,

© Info

For as touching those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Spirit,

© Info

for it is impossible for those once enlightened, having tasted also of the heavenly gift, and partakers having became of the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible to renew again to repentance those once enlightened, and who have tasted of the heavenly gift, and have been made partakers of the Holy Spirit,

© Info

For it is impossible for those who have been once enlightened, and have tasted the heavenly gift, and have been made partakers of the Holy Spirit.

© Info

For concerning those who were once enlightened and tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Ruach HaKodesh,

© Info

inpossibile est enim eos qui semel sunt inluminati gustaverunt etiam donum caeleste et participes sunt facti Spiritus Sancti

© Info

ذَلِكَ لأَنَّ الَّذِينَ قَدْ تَعَرَّضُوا مَرَّةً لِنُورِ الإِيمَانِ بِالْمَسِيحِ، فَذَاقُوا الْعَطِيَّةَ السَّمَاوِيَّةَ، وَصَارُوا مِنْ شُرَكَاءِ الرُّوحِ الْقُدُسِ،

© Info

ἀδύνατον γὰρ τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας γευσαμένους τε τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου καὶ μετόχους γενηθέντας πνεύματος ἁγίου

© Info

Ἀδύνατον γὰρ τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας γευσαμένους τε τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου καὶ μετόχους γενηθέντας πνεύματος ἁγίου

© Info

لأَنَّ الَّذِينَ اسْتُنِيرُوا مَرَّةً، وَذَاقُوا الْمَوْهِبَةَ السَّمَاوِيَّةَ وَصَارُوا شُرَكَاءَ الرُّوحِ الْقُدُسِ،

© Info

Porque es imposible que los que una vez fueron iluminados y gustaron el don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo,

© Info

Porque es imposible que los que una vez fueron iluminados y gustaron del don celestial, y fueron hechos partícipes del Espíritu Santo,

© Info

As for those who at one time saw the light, tasting the good things from heaven, and having their part in the Holy Spirit,

© Info

論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈有分、

© Info

Porque es imposible que los que fueron una vez iluminados, que gustaron del don celestial, que llegaron a ser participantes del Espíritu Santo,

© Info

한번 비췸을 얻고 하늘의 은사를 맛보고 성령에 참예한바 되고

© Info

Car il est impossible que ceux qui ont été une fois éclairés, qui ont goûté le don céleste, qui ont eu part au Saint Esprit,

© Info

Denn es ist unmöglich, die, so einmal erleuchtet sind und geschmeckt haben die himmlische Gabe und teilhaftig geworden sind des heiligen Geistes

© Info

Ибо невозможно--однажды просвещенных, и вкусивших дара небесного, и соделавшихся причастниками Духа Святаго,

© Info

Porque es imposible que los que una vez recibieron la luz, y que gustaron aquel don celestial, y que fueron hechos partícipes del Espíritu Santo;

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RST

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hebrews Chapter 6 — Additional Translations: