RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxIsaiah 49:3 - и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.
Listen :: Isaiah 49
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Isaiah 49:3
And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.

© Info

“And He said to me,
‘You are My servant, O Israel,
In whom I will be glorified.’

© Info

He said to me, “You are my servant, Israel,
and you will bring me glory.”

© Info

He said to me, “You are my servant, Israel, in whom I will display my splendor.”

© Info

And he said to me, “You are my servant,
Israel, in whom I will be glorified.”[fn]

© Info

He said to me, “You are my servant,

Israel, in whom I will be glorified.”

© Info

He said to Me, “You are My Servant, Israel,

In whom I will show My glory.”

© Info

He said to Me, “You are My Servant, Israel,
In Whom I will [fn]show My glory.”

© Info

He said to Me, “You are My Servant, Israel,

In Whom I will [fn]show forth My beautiful glory.”

© Info

And [the LORD] said to Me, “You are My [fn]Servant, Israel,

In Whom I will show My glory.”

© Info

He said to me, "You are my servant, Israel, through whom I will reveal my splendor."

© Info

And he said to me, "You are my servant, Israel, in whom I will be glorified."

© Info

and he said unto me, Thou art my servant; Israel, in whom I will be glorified.

© Info

And He saith to me, 'My servant Thou art, O Israel, In whom I beautify Myself.'

© Info

And he said unto me, Thou art my servant, Israel, in whom I will glorify myself.

© Info

And said to me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.

© Info

and he said to me, You are my servant; Yisra'el, in whom I will be glorified.

© Info

et dixit mihi servus meus es tu Israhel quia in te gloriabor

© Info

وَقَالَ لِي: «أَنْتَ عَبْدِي إِسْرَائِيلُ الَّذِي بِهِ أَتَمَجَّدُ»

© Info

וַיֹּ֥אמֶר לִ֖י עַבְדִּי־אָ֑תָּה יִשְׂרָאֵ֕ל אֲשֶׁר־בְּךָ֖ אֶתְפָּאָֽר׃

© Info

καὶ εἶπέν μοι δοῦλός μου εἶ σύ Ισραηλ καὶ ἐν σοὶ δοξασθήσομαι

© Info

وَقَالَ لِي: «أَنْتَ عَبْدِي إِسْرَائِيلُ الَّذِي بِهِ أَتَمَجَّدُ».

© Info

and said to me, Thou art my servant, O Israel, and in thee I will be glorified.

© Info

Y díjome: Mi siervo eres, oh Israel, que en ti me gloriaré.

© Info

y me dijo: Mi siervo eres, oh Israel, porque en ti me gloriaré.

© Info

And he said to me, You are my servant, Israel, in whom my glory will be seen;

© Info

對我說、你是我的僕人以色列、我必因你得榮耀。

© Info

Y me dijo: "Mi siervo eres tú, oh Israel; en ti me gloriaré."

© Info

내게 이르시되 너는 나의 종이요 내 영광을 나타낼 이스라엘이라 하셨느니라

© Info

Et il m'a dit: Tu es mon serviteur, Israël en qui je me glorifierai.

© Info

und spricht zu mir: Du bist mein Knecht Israel, durch welchen ich will gepriesen werden.

© Info

и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.

© Info

Y me dijo: Mi siervo eres, oh Israel, que en ti me gloriaré.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RST

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Isaiah Chapter 49 — Additional Translations: