RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 19:16 - Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.
Listen :: Proverbs 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 19:16
He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

© Info

He who keeps the commandment keeps his soul,
But he who is careless[fn] of his ways will die.

© Info

Keep the commandments and keep your life;
despising them leads to death.

© Info

Whoever keeps commandments keeps their life, but whoever shows contempt for their ways will die.

© Info

Whoever keeps the commandment keeps his life;
he who despises his ways will die.

© Info

The one who keeps commands preserves himself;

one who disregards[fn] his ways will die.

© Info

One who keeps the commandment keeps his soul,

But one who [fn]is careless of [fn]conduct will die.

© Info

He who keeps the commandment keeps his soul,
But he who [fn]is careless of [fn]conduct will die.

© Info

He who keeps the commandment keeps his soul,

But he who despises his way will die.

© Info

He who keeps and obeys the commandment [of the LORD] keeps (guards) his own life,

But he who is careless of his ways and conduct will die.

© Info

The one who obeys commandments guards his life; the one who despises his ways will die.

© Info

He who keeps the commandment keeps his life; he who despises the word will die.

© Info

He that keepeth the commandment keepeth his soul;
But he that is careless of his ways shall die.

© Info

Whoso is keeping the command is keeping his soul, Whoso is despising His ways dieth.

© Info

He that keepeth the commandment keepeth his soul; he that is careless of his ways shall die.

© Info

He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.

© Info

He who keeps the mitzvah keeps his soul, But he who is contemptuous in his ways shall die.

© Info

qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur

© Info

مَنْ يُطِعْ الْوَصِيَّةَ يَصُنْ نَفْسَهُ، وَالْمُتَهَاوِنُ فِي تَصَرُّفَاتِهِ يَلْقَى الْمَوْتَ.

© Info

שֹׁמֵ֣ר מִ֭צְוָה שֹׁמֵ֣ר נַפְשׁ֑וֹ בּוֹזֵ֖ה דְרָכָ֣יו יָמֽוּת׃

© Info

ὃς φυλάσσει ἐντολήν τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ ψυχήν δὲ καταφρονῶν τῶν ἑαυτοῦ ὁδῶν ἀπολεῖται

© Info

حَافِظُ الْوَصِيَّةِ حَافِظٌ نَفْسَهُ، وَالْمُتَهَاوِنُ بِطُرُقِهِ يَمُوتُ.

© Info

He that keeps the commandment keeps his own soul; but he that despises his ways shall perish.

© Info

El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.

© Info

El que guarda el mandamiento guarda su alma; Mas el que menosprecia sus caminos morirá.

© Info

He who keeps the law keeps his soul; but death will be the fate of him who takes no note of the word.

© Info

謹守誡命的、保全生命.輕忽己路的、必致死亡。

© Info

El que guarda el mandamiento guarda su alma, pero el que menosprecia sus caminos morirá.

© Info

계명을 지키는 자는 자기의 영혼을 지키거니와 그 행실을 삼가지 아니하는 자는 죽으리라

© Info

Celui qui garde ce qui est commandé garde son âme; Celui qui ne veille pas sur sa voie mourra.

© Info

Wer das Gebot bewahrt, der bewahrt sein Leben; wer aber seines Weges nicht achtet, wird sterben.

© Info

Хранящий заповедь хранит душу свою, а нерадящий о путях своих погибнет.

© Info

El que guarda el mandamiento, guarda su alma; mas el que menospreciare sus caminos, morirá.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RST

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 19 — Additional Translations: