RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 31:10 - (rst 30:11) Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.
Listen :: Psalms 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 31:10
For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of mine iniquity, and my bones are consumed.

© Info

For my life is spent with grief,
And my years with sighing;
My strength fails because of my iniquity,
And my bones waste away.

© Info

I am dying from grief;
my years are shortened by sadness.
Sin has drained my strength;
I am wasting away from within.

© Info

My life is consumed by anguish and my years by groaning; my strength fails because of my affliction,[fn] and my bones grow weak.

© Info

For my life is spent with sorrow,
and my years with sighing;
my strength fails because of my iniquity,
and my bones waste away.

© Info

Indeed, my life is consumed with grief

and my years with groaning;

my strength has failed

because of my iniquity,[fn]

and my bones waste away.

© Info

For my life is spent with sorrow

And my years with sighing;

My strength has failed because of my guilt,

And my [fn]body has wasted away.

© Info

For my life is spent with sorrow
And my years with sighing;
My strength has failed because of my iniquity,
And my [fn]body has wasted away.

© Info

For my life is worn down with sorrow

And my years with sighing;

My strength fails because of my iniquity,

And my bones waste away.

© Info

For my life is spent with sorrow

And my years with sighing;

My strength has failed because of my iniquity,

And even my body has wasted away.

© Info

For my life nears its end in pain; my years draw to a close as I groan. My strength fails me because of my sin, and my bones become brittle.

© Info

For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength fails because of my misery, and my bones waste away.

© Info

For my life is spent with sorrow,
And my years with sighing:
My strength faileth because of mine iniquity,
And my bones are wasted away.

© Info

For my life hath been consumed in sorrow And my years in sighing. Feeble because of mine iniquity hath been my strength, And my bones have become old.

© Info

For my life is spent with sorrow, and my years with sighing; my strength faileth through mine iniquity, and my bones are wasted.

© Info

For my life is spent with grief, and my years with sighing: my strength faileth because of my iniquity, and my bones are consumed.

© Info

For my life is spent with sorrow, My years with sighing. My strength fails because of my iniquity. My bones are wasted away.

© Info

[Vulgate 30:11] quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt

© Info

لأَنَّ حَيَاتِي قَدْ فَنِيَتْ بِالْحُزْنِ وَسِنِي حَيَاتِي بِالتَّنَهُّدِ. خَارَتْ قُوَايَ مِنْ قَصَاصِ إِثْمِي.

© Info

(wlc 31:11) כִּ֤י כָל֪וּ בְיָג֡וֹן חַיַּי֮ וּשְׁנוֹתַ֪י בַּאֲנָ֫חָ֥ה כָּשַׁ֣ל בַּעֲוֺנִ֣י כֹחִ֑י וַעֲצָמַ֥י עָשֵֽׁשׁוּ׃

© Info

(lxx 30:11) ὅτι ἐξέλιπεν ἐν ὀδύνῃ ζωή μου καὶ τὰ ἔτη μου ἐν στεναγμοῖς ἠσθένησεν ἐν πτωχείᾳ ἰσχύς μου καὶ τὰ ὀστᾶ μου ἐταράχθησαν

© Info

لأَنَّ حَيَاتِي قَدْ فَنِيَتْ بِالْحُزْنِ، وَسِنِينِي بِالتَّنَهُّدِ. ضَعُفَتْ بِشَقَاوَتِي قُوَّتِي، وَبَلِيَتْ عِظَامِي.

© Info

(LXX 30:11) For my life is spent with grief, and my years with groanings: my strength has been weakened through poverty, and my bones are troubled.

© Info

Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar: hase enflaquecido mi fuerza á causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.

© Info

Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar; Se agotan mis fuerzas a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.

© Info

My life goes on in sorrow, and my years in weeping; my strength is almost gone because of my sin, and my bones are wasted away.

© Info

我的生命為愁苦所消耗.我的年歲為歎息所曠廢.我的力量因我的罪孽衰敗.我的骨頭也枯乾。

© Info

Porque mi vida se va gastando de dolor, y mis años de suspirar. Mi fuerza me falla a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han debilitado.

© Info

내 생명은 슬픔으로 보내며 나의 해는 탄식으로 보냄이여 내 기력이 나의 죄악으로 약하며 나의 뼈가 쇠하도소이다

© Info

(ls 31:11) Ma vie se consume dans la douleur, Et mes années dans les soupirs; Ma force est épuisée à cause de mon iniquité, Et mes os dépérissent.

© Info

Denn mein Leben hat abgenommen vor Betrübnis und meine Zeit vor Seufzen; meine Kraft ist verfallen vor meiner Missetat, und meine Gebeine sind verschmachtet.

© Info

(rst 30:11) Истощилась в печали жизнь моя и лета мои в стенаниях; изнемогла от грехов моих сила моя, и кости мои иссохли.

© Info

Porque se ha acabado mi vida con dolor, y mis años con suspiro; se ha enflaquecido mi fuerza a causa de mi iniquidad, y mis huesos se han consumido.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RST

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 31 — Additional Translations: