RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 5:12 - (rst 5:13) Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его.
Listen :: Psalms 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 5:12
For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield.

© Info

For You, O LORD, will bless the righteous;
With favor You will surround him as with a shield.

© Info

For you bless the godly, O LORD;
you surround them with your shield of love.

© Info

Surely, LORD, you bless the righteous; you surround them with your favor as with a shield.

© Info

For you bless the righteous, O LORD;
you cover him with favor as with a shield.

© Info

For you, LORD, bless the righteous one;

you surround him with favor like a shield.

© Info

For You bless the righteous person, LORD,

You surround him with favor as with a shield.

© Info

For it is You who blesses the righteous man, O LORD,
You surround him with favor as with a shield.

© Info

For it is You who blesses the righteous one, O Yahweh,

You surround him with favor as with a large shield.

© Info

For You, O LORD, bless the righteous man [the one who is in right standing with You];

You surround him with favor as with a shield.

© Info

Certainly you reward the godly, LORD. Like a shield you protect them in your good favor.

© Info

For thou dost bless the righteous, O LORD; thou dost cover him with favor as with a shield.

© Info

For thou wilt bless the righteous;
O Jehovah, thou wilt compass him with favor as with a shield.

© Info

For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!

© Info

For thou, Jehovah, wilt bless the righteous man; with favour wilt thou surround him as with a shield.

© Info

For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favor wilt thou compass him as with a shield.

© Info

For you will bless the righteous. LORD, you will surround him with favor as with a shield.

© Info

[Vulgate 5:13] quia tu benedices iusto Domine ut scuto placabilitatis coronabis eum

© Info

لأَنَّكَ أَنْتَ يَا رَبُّ تُبَارِكُ الْبَارَّ وَتُطَوِّقُهُ بِتُرْسِ رِضَاكَ.

© Info

(wlc 5:13)כִּֽי־אַתָּה֮ תְּבָרֵ֪ךְ צַ֫דִּ֥יק יְהוָ֑ה כַּ֝צִּנָּ֗ה רָצ֥וֹן תַּעְטְרֶֽנּוּ׃

© Info

(lxx 5:13) ὅτι σὺ εὐλογήσεις δίκαιον κύριε ὡς ὅπλῳ εὐδοκίας ἐστεφάνωσας ἡμᾶς

© Info

لأَنَّكَ أَنْتَ تُبَارِكُ الصِّدِّيقَ يَا رَبُّ. كَأَنَّهُ بِتُرْسٍ تُحِيطُهُ بِالرِّضَا.

© Info

(LXX 5:13) For thou, Lord, shalt bless the righteous: thou hast [fn]compassed us as with a shield of favour.

© Info

Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como con un escudo.

© Info

Porque tú, oh Jehová, bendecirás al justo; Como con un escudo lo rodearás de tu favor.

© Info

For you, Lord, will send a blessing on the upright man; your grace will be round him, and you will be his strength.

© Info

因為你必賜福與義人.耶和華阿、你必用恩惠如同盾牌四面護衛他。

© Info

porque tú, oh Jehovah, bendecirás al justo; como un escudo lo rodearás con tu favor.

© Info

여호와여 주는 의인에게 복을 주시고 방패로 함같이 은혜로 저를 호위하시리이다

© Info

(ls 5:13) Car tu bénis le juste, ô Éternel! Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.

© Info

Denn du, HERR, segnest die Gerechten; du krönest sie mit Gnade wie mit einem Schild.

© Info

(rst 5:13) Ибо Ты благословляешь праведника, Господи; благоволением, как щитом, венчаешь его.

© Info

Porque tú, oh SEÑOR, bendecirás al justo; lo cercarás de benevolencia como con un escudo.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RST

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 5 — Additional Translations: