RST

RST

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 99:4 - (rst 98:4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.
Listen :: Psalms 99
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 99:4
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

© Info

The King’s strength also loves justice;
You have established equity;
You have executed justice and righteousness in Jacob.

© Info

Mighty King, lover of justice,
you have established fairness.
You have acted with justice
and righteousness throughout Israel.[fn]

© Info

The King is mighty, he loves justice— you have established equity; in Jacob you have done what is just and right.

© Info

The King in his might loves justice.[fn]
You have established equity;
you have executed justice
and righteousness in Jacob.

© Info

The mighty King loves justice.

You have established fairness;

you have administered justice

and righteousness in Jacob.

© Info

The [fn]strength of the King loves [fn]justice;

You have established [fn]order;

You have executed [fn]justice and righteousness in Jacob.

© Info

The [fn]strength of the King loves [fn]justice;
You have established [fn]equity;
You have executed [fn]justice and righteousness in Jacob.

© Info

[fn]The strength of the King loves [fn]justice;

You have established [fn]equity;

You have done [fn]justice and righteousness in Jacob.

© Info

The strength of the King loves justice and righteous judgment;

You have established fairness;

You have executed justice and righteousness in Jacob (Israel).

© Info

The king is strong; he loves justice. You ensure that legal decisions will be made fairly; you promote justice and equity in Jacob.

© Info

Mighty King, lover of justice, thou hast established equity; thou hast executed justice and righteousness in Jacob.

© Info

The king’s strength also loveth justice;
Thou dost establish equity;
Thou executest justice and righteousness in Jacob.

© Info

And the strength of the king Hath loved judgment, Thou -- Thou hast established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, Thou -- Thou hast done.

© Info

And the strength of the king that loveth justice. *Thou* hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob.

© Info

The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.

© Info

The King's strength also loves justice. You do establish equity. You execute justice and righteousness in Ya`akov.

© Info

[Vulgate 98:4] imperium regis iudicium diligit tu fundasti aequitates iudicium et iustitiam in Iacob tu fecisti

© Info

قُوَّةُ الْمَلِكِ فِي حُبِّ الحَقِّ. وَأَنْتَ يَا رَبُّ ثَبَّتَّ الإِنْصَافَ وَأَجْرَيْتَ الْحَقَّ وَالْعَدْلَ فِي إِسْرَائِيلَ.

© Info

וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֮ מִשְׁפָּ֪ט אָ֫הֵ֥ב אַ֭תָּה כּוֹנַ֣נְתָּ מֵישָׁרִ֑ים מִשְׁפָּ֥ט וּ֝צְדָקָ֗ה בְּיַעֲקֹ֤ב אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ׃

© Info

(lxx 98:4) καὶ τιμὴ βασιλέως κρίσιν ἀγαπᾷ σὺ ἡτοίμασας εὐθύτητας κρίσιν καὶ δικαιοσύνην ἐν Ιακωβ σὺ ἐποίησας

© Info

وَعِزُّ الْمَلِكِ أَنْ يُحِبَّ الْحَقَّ. أَنْتَ ثَبَّتَّ الاسْتِقَامَةَ. أَنْتَ أَجْرَيْتَ حَقًّا وَعَدْلاً فِي يَعْقُوبَ.

© Info

(LXX 98:4) And the king's honour loves judgment; thou hast prepared [fn]equity, thou hast wrought judgment and justice in Jacob.

© Info

Y la gloria del rey ama el juicio: tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia.

© Info

Y la gloria del rey ama el juicio; Tú confirmas la rectitud; Tú has hecho en Jacob juicio y justicia.

© Info

The king's power is used for righteousness; you give true decisions, judging rightly in the land of Jacob.

© Info

王有能力喜愛公平、堅立公正、在雅各中施行公平和公義。

© Info

Oh poderoso Rey que amas el derecho, tú has establecido la rectitud; tú ejerces en Jacob el derecho y la justicia.

© Info

왕의 능력은 공의를 사랑하는 것이라 주께서 공평을 견고히 세우시고 야곱 중에서 공과 의를 행하시나이다

© Info

Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.

© Info

Im Reich dieses Königs hat man das Recht lieb. Du gibst Frömmigkeit, du schaffest Gericht und Gerechtigkeit in Jakob.

© Info

(rst 98:4) И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.

© Info

Y la fortaleza del Rey, que ama el juicio; tú confirmas la rectitud; tú has hecho en Jacob juicio y justicia.

© Info

RST

The complete Bible was published in 1876 and included the 1820s translation of the New Testament.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RST
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RST

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 99 — Additional Translations: