RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Numbers 22:17 :: Revised Standard Version (RSV)

Unchecked Copy BoxNumbers 22:17 - for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.'"
Listen :: Numbers 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Numbers 22:17
For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people.

© Info

‘for I will certainly honor you greatly, and I will do whatever you say to me. Therefore please come, curse this people for me.’ ”

© Info

I will pay you very well and do whatever you tell me. Just come and curse these people for me!”

© Info

because I will reward you handsomely and do whatever you say. Come and put a curse on these people for me.”

© Info

for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do. Come, curse this people for me.’”

© Info

“for I will greatly honor you and do whatever you ask me. So please come and put a curse on these people for me! ’ ”

© Info

for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you tell me. Please come then, curse this people for me.’”

© Info

for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.’”

© Info

for I will indeed honor you richly, and I will do whatever you say to me. Please come then, curse this people for me.’”

© Info

‘For I will give you a very great honor and I will do whatever you tell me; so please come, curse these people [of Israel] for me.’”

© Info

For I will honor you greatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.'"

© Info

for I will surely do you great honor, and whatever you say to me I will do; come, curse this people for me.'"

© Info

for I will promote thee unto very great honor, and whatsoever thou sayest unto me I will do: come therefore, I pray thee, curse me this people.

© Info

for very greatly I honour thee, and all that thou sayest unto me I do; and come, I pray thee, pierce for me this people.'

© Info

for very highly will I honour thee, and whatever thou shalt say to me will I do; come therefore, I pray thee, curse me this people.

© Info

For I will promote thee to very great honor, and I will do whatever thou sayest to me: come therefore, I pray thee, curse this people for me.

© Info

for I will promote you to very great honor, and whatever you say to me I will do. Please come therefore, and curse this people for me.

© Info

paratum honorare te et quicquid volueris dare veni et maledic populo isti

© Info

כִּי־כַבֵּד אֲכַבֶּדְךָ מְאֹד וְכֹל אֲשֶׁר־תֹּאמַר אֵלַי אֶעֱשֶׂה וּלְכָה־נָּא קָבָה־לִּי אֵת הָעָם הַזֶּה׃

© Info

ἐντίμως γὰρ τιμήσω σε καὶ ὅσα ἐὰν εἴπῃς ποιήσω σοι καὶ δεῦρο ἐπικατάρασαί μοι τὸν λαὸν τοῦτον

© Info

لأَنِّي أُكْرِمُكَ إِكْرَامًا عَظِيمًا، وَكُلَّ مَا تَقُولُ لِي أَفْعَلُهُ. فَتَعَالَ الآنَ الْعَنْ لِي هذَا الشَّعْبَ».

© Info

لَا تَتَقَاعَسْ عَنِ الْمَجِيءِ إِلَيَّ، لأَنَّنِي سَأُبَالِغُ فِي إِكْرَامِكَ، وَكُلُّ مَا تَطْلُبُهُ أَفْعَلُهُ، فَتَعَالَ الآنَ وَالْعَنْ هَذَا الشَّعْبَ».

© Info

For I will greatly honour thee, and will do for thee whatsoever thou shalt say; come then, curse me this people.

© Info

Porque sin duda te honraré mucho, y haré todo lo que me dijeres: ven pues ahora, maldíceme á este pueblo.

© Info

porque sin duda te honraré mucho, y haré todo lo que me digas; ven, pues, ahora, maldíceme a este pueblo.

© Info

For I will give you a place of very great honour, and whatever you say to me I will do; so come, in answer to my prayer, and put a curse on this people.

© Info

因為我必使你得極大的尊榮、你向我要甚麼。我就給你甚麼.只求你來為我咒詛這民。

© Info

porque ciertamente te honraré mucho y haré todo lo que tú me digas. Por favor, ven y maldíceme a este pueblo."

© Info

내가 그대를 높여 크게 존귀케 하고 그대가 내게 말하는 것은 무엇이든지 시행하리니 청컨대 와서 나를 위하여 이 백성을 저주하라 하시더이다

© Info

car je te rendrai beaucoup d'honneurs, et je ferai tout ce que tu me diras; viens, je te prie, maudis-moi ce peuple.

© Info

denn ich will dich hoch ehren, und was du mir sagst, das will ich tun; komm doch und fluche mir diesem Volk.

© Info

я окажу тебе великую почесть и сделаю [тебе] все, что ни скажешь мне; приди же, прокляни мне народ сей.

© Info

porque sin duda te honraré mucho, y haré todo lo que me dijeres; ven, pues ahora, maldíceme a este pueblo.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RSV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan