RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 12:17 - He who speaks the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit.
Listen :: Proverbs 12
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 12:17
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.

© Info

He who speaks truth declares righteousness,
But a false witness, deceit.

© Info

An honest witness tells the truth;
a false witness tells lies.

© Info

An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.

© Info

Whoever speaks[fn] the truth gives honest evidence,
but a false witness utters deceit.

© Info

Whoever speaks the truth declares what is right,

but a false witness speaks deceit.

© Info

One who declares truth tells what is right,

But a false witness, deceit.

© Info

He who [fn]speaks truth tells what is right,
But a false witness, deceit.

© Info

He who breathes out truth declares what is right,

But a false witness, deceit.

© Info

He who speaks truth [when he testifies] tells what is right,

But a false witness utters deceit [in court].

© Info

The faithful witness tells what is right, but a false witness speaks deceit.

© Info

He who speaks the truth gives honest evidence, but a false witness utters deceit.

© Info

He that uttereth truth showeth forth righteousness;
But a false witness, deceit.

© Info

Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.

© Info

He that uttereth truth sheweth forth righteousness; but a false witness deceit.

© Info

He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.

© Info

He who is truthful testifies honestly, But a false witness lies.

© Info

qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus

© Info

مَنْ يَنْطِقْ بِالصِّدْقِ يَشْهَدْ بِالْحَقِّ، أَمَّا شَاهِدُ الزُّورِ فَيَتَكَلَّمُ بِالْكَذِبِ.

© Info

יָפִ֣יחַ אֱ֭מוּנָה יַגִּ֣יד צֶ֑דֶק וְעֵ֖ד שְׁקָרִ֣ים מִרְמָֽה׃

© Info

ἐπιδεικνυμένην πίστιν ἀπαγγέλλει δίκαιος δὲ μάρτυς τῶν ἀδίκων δόλιος

© Info

مَنْ يَتَفَوَّهْ بِالْحَقِّ يُظْهِرِ الْعَدْلَ، وَالشَّاهِدُ الْكَاذِبُ يُظْهِرُ غِشًّا.

© Info

A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.

© Info

El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.

© Info

El que habla verdad declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.

© Info

The breathing out of true words gives knowledge of righteousness; but a false witness gives out deceit.

© Info

說出真話的、顯明公義.作假見證的、顯出詭詐。

© Info

El que habla verdad declara justicia, pero el testigo mentiroso hace engaño.

© Info

진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 궤휼을 말하느니라

© Info

Celui qui dit la vérité proclame la justice, Et le faux témoin la tromperie.

© Info

Wer wahrhaftig ist, der sagt frei, was recht ist; aber ein falscher Zeuge betrügt.

© Info

Кто говорит то, что знает, тот говорит правду; а у свидетеля ложного--обман.

© Info

El que habla verdad, declara justicia; mas el testigo mentiroso, engaño.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RSV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 12 — Additional Translations: