RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Unchecked Copy BoxPsalms 119:42 - then shall I have an answer for those who taunt me, for I trust in thy word.
Listen :: Psalms 119
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 119:42
So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.

© Info

So shall I have an answer for him who reproaches me,
For I trust in Your word.

© Info

Then I can answer those who taunt me,
for I trust in your word.

© Info

then I can answer anyone who taunts me, for I trust in your word.

© Info

then shall I have an answer for him who taunts me,
for I trust in your word.

© Info

Then I can answer the one who taunts me,

for I trust in your word.

© Info

So that I will have an answer for one who taunts me,

For I trust in Your word.

© Info

So I will have an answer for him who reproaches me,
For I trust in Your word.

© Info

So I will have an answer for him who reproaches me,

For I trust in Your word.

© Info

So I will have an answer for the one who taunts me,

For I trust [completely] in Your word [and its reliability].

© Info

Then I will have a reply for the one who insults me, for I trust in your word.

© Info

then shall I have an answer for those who taunt me, for I trust in thy word.

© Info

So shall I have an answer for him that reproacheth me;
For I trust in thy word.

© Info

And I answer him who is reproaching me a word, For I have trusted in Thy word.

© Info

So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me; for I confide in thy word.

© Info

So shall I have with which to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word.

© Info

So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in your word.

© Info

[Vulgate 118:42] et respondebo exprobranti mihi sermonem quia speravi in sermone tuo

© Info

فَأَرُدَّ عَلَى مُعَيِّرِيَّ، لأَنِّي أَثِقُ بِوَعْدِكَ.

© Info

וְאֶֽעֱנֶ֣ה חֹרְפִ֣י דָבָ֑ר כִּֽי־בָ֝טַחְתִּי בִּדְבָרֶֽךָ׃

© Info

(lxx 118:42) καὶ ἀποκριθήσομαι τοῖς ὀνειδίζουσί με λόγον ὅτι ἤλπισα ἐπὶ τοὺς λόγους σου

© Info

فَأُجَاوِبَ مُعَيِّرِي كَلِمَةً، لأَنِّي اتَّكَلْتُ عَلَى كَلاَمِكَ.

© Info

(LXX 118:42) And so I shall render an answer to them that reproach me: for I have trusted in thy words.

© Info

Y daré por respuesta á mi avergonzador, que en tu palabra he confiado.

© Info

Y daré por respuesta a mi avergonzador, Que en tu palabra he confiado.

© Info

So that I may have an answer for the man who would put me to shame; for I have faith in your word.

© Info

我就有話回答那羞辱我的.因我倚靠你的話。

© Info

Entonces daré respuesta al que me afrenta, porque en tu palabra he confiado.

© Info

그리하시면 내가 나를 훼방하는 자에게 대답할 말이 있사오리니 내가 주의 말씀을 의뢰함이니이다

© Info

Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage, Car je me confie en ta parole.

© Info

daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.

© Info

(rst 118:42) и я дам ответ поносящему меня, ибо уповаю на слово Твое.

© Info

Y daré por respuesta a mi avergonzador, que en tu palabra he confiado.

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RSV

Let's Connect
Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 119 — Additional Translations: