RSV

RSV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 58:1 - To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the sons of men uprightly?
Listen :: Psalms 58
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 58:1
[[To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David.]] Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

© Info

To the Chief Musician. Set to “Do Not Destroy.”[fn] A Michtam of David.

Do you indeed speak righteousness, you silent ones?
Do you judge uprightly, you sons of men?

© Info

For the choir director: A psalm[fn] of David, to be sung to the tune “Do Not Destroy!”

Justice—do you rulers[fn] know the meaning of the word?
Do you judge the people fairly?

© Info

[fn]For the director of music. To the tune of “Do Not Destroy.” Of David. A miktam.[fn] Do you rulers indeed speak justly? Do you judge people with equity?

© Info

To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam[fn] of David.
Do you indeed decree what is right, you gods?[fn]
Do you judge the children of man uprightly?

© Info

Do you really speak righteously, you mighty ones?[fn]

Do you judge people fairly?

© Info

For the music director; set to [fn]Al-tashheth. A [fn]Mikhtam of David.

Do you indeed [fn]speak righteousness, you [fn]gods?

Do you judge [fn]fairly, you sons of mankind?

© Info

For the choir director; set to [fn]Al-tashheth. A [fn]Mikhtam of David.
Do you indeed [fn]speak righteousness, O [fn]gods?
Do you judge [fn]uprightly, O sons of men?

© Info

For the choir director. [fn]Al-tashheth. Of David. A [fn]Mikhtam.

Do you indeed [fn]speak righteousness, O [fn]gods?

Do you judge [fn]with equity, O sons of men?

© Info

To the Chief Musician; set to [the tune of] “Do Not Destroy.” A Mikhtam of David. [A record of memorable thoughts of David].

Do you indeed speak righteousness, O gods (heavenly beings)?

Do you judge fairly, O sons of men?

© Info

Do you rulers really pronounce just decisions? Do you judge people fairly?

© Info

To the choirmaster: according to Do Not Destroy. A Miktam of David. Do you indeed decree what is right, you gods? Do you judge the sons of men uprightly?

© Info

For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam.
Do ye indeed in silence speak righteousness?
Do ye judge uprightly, O ye sons of men?

© Info

To the Overseer. -- 'Destroy not.' -- A secret treasure, by David. Is it true, O dumb one, righteously ye speak? Uprightly ye judge, O sons of men?

© Info

{To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?

© Info

To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?

© Info

For the Chief Musician. To the tune "Do Not Destroy." A miktam by David. Do you indeed speak righteousness, silent ones? Do you judge blamelessly, you sons of men?

© Info

[Vulgate 57:1] victori ut non disperdas David humilem et simplicem [Vulgate 57:2] si vere utique iustitiam loquimini recta iudicate filii hominum

© Info

أَحَقّاً تَنْطِقُونَ بِالْحَقِّ أَيُّهَا الْحُكَّامُ، وَتَقْضُونَ بِالاسْتِقَامَةِ يَا بَنِي الْبَشَرِ؟

© Info

לַמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּשְׁחֵ֗ת לְדָוִ֥ד מִכְתָּֽם׃ (wlc 58:2) הַֽאֻמְנָ֗ם אֵ֣לֶם צֶ֭דֶק תְּדַבֵּר֑וּן מֵישָׁרִ֥ים תִּ֝שְׁפְּט֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם׃

© Info

(lxx 57:1) εἰς τὸ τέλος μὴ διαφθείρῃς τῷ Δαυιδ εἰς στηλογραφίαν (57:2) εἰ ἀληθῶς ἄρα δικαιοσύνην λαλεῖτε εὐθεῖα κρίνετε οἱ υἱοὶ τῶν ἀνθρώπων

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. عَلَى «لاَ تُهْلِكْ». لِدَاوُدَ. مُذَهَّبَةٌ

أَحَقًّا بِالْحَقِّ الأَخْرَسِ تَتَكَلَّمُونَ، بِالْمُسْتَقِيمَاتِ تَقْضُونَ يَا بَنِي آدَمَ؟

© Info

(LXX 57:1) For the end. Destroy not: by David, for a memorial. (57:2) If ye do indeed speak righteousness, then do ye judge rightly, ye sons of men.

© Info

Al Músico principal: sobre No destruyas: Michtam de David. OH congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿juzgáis rectamente, hijos de los hombres?

© Info

Oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de los hombres?

© Info

<To the chief music-maker; put to Al-tashheth. Michtam. Of David.> Is there righteousness in your mouths, O you gods? are you upright judges, O you sons of men?

© Info

〔大衛的金詩、交與伶長、調用休要毀壞。〕世人哪、你們默然不語、真合公義麼.施行審判、豈按正直麼。

© Info

(Al músico principal. Sobre "No destruyas". Mictam de David) Oh magistrados, ¿en verdad pronunciáis justicia? ¿Juzgáis rectamente a los hijos del hombre?

© Info

인자들아 너희가 당연히 공의를 말하겠거늘 어찌 잠잠하느뇨 너희가 정직히 판단하느뇨

© Info

Au chef des chantres. «Ne détruis pas.» Hymne de David. (ls 58:2) Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l'homme?

© Info

(Ein gülden Kleinod Davids, vorzusingen, daß er nicht umkäme.) Seid ihr denn stumm, daß ihr nicht reden wollt, was recht ist, und richten, was gleich ist, ihr Menschenkinder?

© Info

(rst 57:1) ^^Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.^^ (57:2) Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?

© Info

Al Vencedor: [sobre] No destruyas: Mictam de David. Por ventura oh congregación, ¿pronunciáis en verdad justicia? ¿Juzgáis rectamente, hijos de Adán?

© Info

RSV

Downloaded from the Oxford Text Archive and used with permission. The following header is required to be posted:

Source: Transcribed from: The Holy Bible: Revised Standard Version containing the Old and New Testaments, translated from the original tongues: being the version set forth A.D. 1611, revised A.D. 1881-1885 and A.D. 1901: compared with the most ancient authorities and revised A.D. 1946-52. — 2nd ed. of New Testament A.D. 1971. There should be enough in the rest of the description to identify the text.

Language: English

Availability: Freely available for non-commercial use provided that this header is included in its entirety with any copy distributed.

BLB Searches
Search the Bible
RSV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RSV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 58 — Additional Translations: