RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box1 Corinthians 10:19 - ¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿ó que sea algo lo que es sacrificado á los ídolos?
Listen :: 1 Corintios 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 1 Corinthians 10:19
What say I then? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

© Info

What am I saying then? That an idol is anything, or what is offered to idols is anything?

© Info

What am I trying to say? Am I saying that food offered to idols has some significance, or that idols are real gods?

© Info

Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?

© Info

What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?

© Info

What am I saying then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

© Info

What do I mean then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is [fn]anything?

© Info

What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

© Info

What do I mean then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

© Info

What do I mean then? That a thing offered to idols is anything [special or changed simply because it is offered], or that an idol is anything?

© Info

Am I saying that idols or food sacrificed to them amount to anything?

© Info

What do I imply then? That food offered to idols is anything, or that an idol is anything?

© Info

What say I then? that a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

© Info

what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --

© Info

What then do I say? that what is sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?

© Info

What then do I say? that the idol is any thing, or that which is offered in sacrifice to idols is any thing?

© Info

What am I saying then? That a thing sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?

© Info

quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliquid

© Info

فَمَاذَا أَعْنِي إِذَنْ؟ هَلْ مَا ذُبِحَ لِلصَّنَمِ لَهُ قِيمَةٌ أَوْ أَنَّ الصَّنَمَ لَهُ قِيمَةٌ؟

© Info

τί οὖν φημι ὅτι εἰδωλόθυτόν τί ἐστιν ὅτι εἴδωλόν τί ἐστιν

© Info

τί οὖν φημι ὅτι εἴδωλον τί ἐστιν ὅτι εἰδωλόθυτον τί ἐστιν;

© Info

فَمَاذَا أَقُولُ؟ أَإِنَّ الْوَثَنَ شَيْءٌ، أَوْ إِنَّ مَا ذُبحَ لِلْوَثَنِ شَيْءٌ؟

© Info

¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿ó que sea algo lo que es sacrificado á los ídolos?

© Info

¿Qué digo, pues? ¿Que el ídolo es algo, o que sea algo lo que se sacrifica a los ídolos?

© Info

Do I say, then, that what is offered to images is anything, or that the image is anything?

© Info

我是怎麼說呢.豈是說祭偶像之物算得甚麼呢。或說偶像算得甚麼呢。

© Info

¿Qué, pues, quiero decir? ¿Que lo que es sacrificado a los ídolos sea algo, o que el ídolo sea algo?

© Info

그런즉 내가 무엇을 말하느뇨 우상의 제물은 무엇이며 우상은 무엇이라 하느뇨

© Info

Que dis-je donc? Que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu'une idole est quelque chose? Nullement.

© Info

Was soll ich denn nun sagen? Soll ich sagen, daß der Götze etwas sei oder daß das Götzenopfer etwas sei?

© Info

Что же я говорю? То ли, что идол есть что-нибудь, или идоложертвенное значит что-нибудь?

© Info

¿Qué pues digo? ¿Que el ídolo es algo? ¿O que lo que es sacrificado a los ídolos es algo?

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR09

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

1 Corinthians Chapter 10 — Additional Translations: