RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxHosea 2:16 - Y será que en aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Marido mío, y nunca más me llamarás Baali.
Listen :: Oseas 2
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Hosea 2:16
And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.

© Info

“And it shall be, in that day,”
Says the LORD,
That you will call Me ‘My Husband,’[fn]
And no longer call Me ‘My Master,’[fn]

© Info

When that day comes,” says the LORD,
“you will call me ‘my husband’
instead of ‘my master.’[fn]

© Info

“In that day,” declares the LORD, “you will call me ‘my husband’; you will no longer call me ‘my master.[fn]

© Info

“And in that day, declares the LORD, you will call me ‘My Husband,’ and no longer will you call me ‘My Baal.’

© Info

In that day —

this is the LORD’s declaration —

you will call me “my husband”

and no longer call me “my Baal.”[fn]

© Info

“And it will come about on that day,” declares the LORD,

“That you will call Me [fn]my husband

And no longer call Me my [fn]Baal.

© Info

“It will come about in that day,” declares the LORD,
“That you will call Me [fn]Ishi
And will no longer call Me [fn]Baali.

© Info

“And it will be in that day,” declares Yahweh,

That you will call Me [fn]Ishi

And will no longer call Me [fn]Baali.

© Info

“It shall come about in that day,” says the LORD,

“That you will call Me Ishi (my husband)

And will no longer call Me Baali (my [fn]Baal).

© Info

"At that time," declares the LORD, "you will call, 'My husband'; you will never again call me, 'My master.'

© Info

"And in that day, says the LORD, you will call me, 'My husband,' and no longer will you call me, 'My Ba'al.'

© Info

And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali.

© Info

And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah, Thou dost call Me -- My husband, And dost not call Me any more -- My lord.

© Info

And it shall be in that day, saith Jehovah, that thou shalt call me, My husband, and shalt call me no more, Baali;

© Info

And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.

© Info

It will be in that day," says the LORD, "That you will call me 'my husband,' And no longer call me 'my master.'

© Info

et erit in die illo ait Dominus vocabit me Vir meus et non vocabit me ultra Baali

© Info

فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ، يَقُولُ الرَّبُّ، تَدْعِينَنِي: زَوْجِي، وَلا تَدْعِينَنِي أَبَداً: بَعْلِي.

© Info

(wlc 2:18) וְהָיָ֤ה בַיּוֹם־הַהוּא֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה תִּקְרְאִ֖י אִישִׁ֑י וְלֹֽא־תִקְרְאִי־לִ֥י ע֖וֹד בַּעְלִֽי׃

© Info

(lxx 2:18) καὶ ἔσται ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ λέγει κύριος καλέσει με ἀνήρ μου καὶ οὐ καλέσει με ἔτι Βααλιμ

© Info

وَيَكُونُ فِي ذلِكَ الْيَوْمِ، يَقُولُ الرَّبُّ، أَنَّكِ تَدْعِينَنِي: رَجُلِي، وَلاَ تَدْعِينَنِي بَعْدُ بَعْلِي.

© Info

(LXX 2:18) And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that she shall call me, My husband, and shall no longer call me Baalim.

© Info

Y será que en aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Marido mío, y nunca más me llamarás Baali.

© Info

En aquel tiempo, dice Jehová, me llamarás Ishi, y nunca más me llamarás Baali.

© Info

And in that day, says the Lord, you will say to me, Ishi; and you will never again give me the name of Baali;

© Info

耶和華說、那日你必稱呼我伊施、〔就是我夫的意思〕不再稱呼我巴力、〔就是我主的意思〕

© Info

Sucederá en aquel día, dice Jehovah, que me llamarás: 'Marido mío'; y nunca más me llamarás: 'Señor mío.'

© Info

여호와께서 이르시되 그 날에 네가 나를 내 남편이라 일컫고 다시는 내 바알이라 일컫지 아니하리라

© Info

(ls 2:18) En ce jour-là, dit l'Éternel, tu m'appelleras: Mon mari! et tu ne m'appelleras plus: Mon maître!

© Info

Alsdann spricht der HERR, wirst du mich heißen "mein Mann" und mich nicht mehr "mein Baal" heißen.

© Info

И будет в тот день, говорит Господь, ты будешь звать Меня: 'муж мой', и не будешь более звать Меня: 'Ваали'.

© Info

Y será que en aquel tiempo, dice el SEÑOR, me llamarás marido mío, y nunca más me llamarás Baali.

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR09

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Hosea Chapter 2 — Additional Translations: