RVR09

RVR09

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible

Jeremías (Jeremiah) 42:3 :: Reina Valera 1909 (RVR09)

Unchecked Copy BoxJeremiah 42:3 - Para que Jehová tu Dios nos enseñe camino por donde vayamos, y lo que hemos de hacer.
Listen :: Jeremías 42
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Jeremiah 42:3
That the LORD thy God may shew us the way wherein we may walk, and the thing that we may do.

© Info

“that the LORD your God may show us the way in which we should walk and the thing we should do.”

© Info

Pray that the LORD your God will show us what to do and where to go.”

© Info

Pray that the LORD your God will tell us where we should go and what we should do.”

© Info

that the LORD your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.”

© Info

“that the LORD your God may tell us the way we should go and the thing we should do.”

© Info

that the LORD your God will tell us the way in which we should walk, and the thing that we should do.”

© Info

that the LORD your God may tell us the way in which we should walk and the thing that we should do.”

© Info

that Yahweh your God may tell us the way in which we should walk and the thing that we should do.”

© Info

that the LORD your God may show us the way in which we should walk and the thing that we should do.”

© Info

Pray that the LORD your God will tell us where we should go and what we should do."

© Info

that the LORD your God may show us the way we should go, and the thing that we should do."

© Info

that Jehovah thy God may show us the way wherein we should walk, and the thing that we should do.

© Info

and Jehovah thy God doth declare to us the way in which we walk, and the thing that we do.'

© Info

that Jehovah thy God may shew us the way wherein we should walk, and the thing that we should do.

© Info

That the LORD thy God may show us the way in which we may walk, and the thing that we may do.

© Info

that the LORD your God may show us the way in which we should walk, and the thing that we should do.

© Info

et adnuntiet nobis Dominus Deus tuus viam per quam pergamus et verbum quod faciamus

© Info

فَيُنْبِئُنَا الرَّبُّ إِلَهُكَ بِالطَّرِيقِ الَّذِي يَتَحَتَّمُ عَلَيْنَا سُلُوكُهُ وَبِمَا يَجِبُ عَلَيْنَا عَمَلُهُ».

© Info

וְיַגֶּד־לָ֨נוּ֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ אֶת־הַדֶּ֖רֶךְ אֲשֶׁ֣ר נֵֽלֶךְ־בָּ֑הּ וְאֶת־הַדָּבָ֖ר אֲשֶׁ֥ר נַעֲשֶֽׂה׃

© Info

(lxx 49:3) καὶ ἀναγγειλάτω ἡμῖν κύριος θεός σου τὴν ὁδόν πορευσόμεθα ἐν αὐτῇ καὶ λόγον ὃν ποιήσομεν

© Info

فَيُخْبِرُنَا الرَّبُّ إِلهُكَ عَنِ الطَّرِيقِ الَّذِي نَسِيرُ فِيهِ، وَالأَمْرِ الَّذِي نَفْعَلُهُ».

© Info

(LXX 49:3) And let the Lord thy God declare to us the way wherein we should walk, and the thing which we should do.

© Info

Para que Jehová tu Dios nos enseñe camino por donde vayamos, y lo que hemos de hacer.

© Info

para que Jehová tu Dios nos enseñe el camino por donde vayamos, y lo que hemos de hacer.

© Info

That the Lord your God may make clear to us the way in which we are to go and what we are to do.

© Info

願耶和華你的 神指示我們所當走的路、所當作的事。

© Info

para que Jehovah tu Dios nos enseñe el camino por donde debemos ir y lo que hemos de hacer.

© Info

당신의 하나님 여호와께서 우리의 마땅히 갈 길과 할 일을 보이시기를 원하나이다

© Info

et que l'Éternel, ton Dieu, nous montre le chemin que nous devons suivre, et ce que nous avons à faire!

© Info

daß uns der HERR, dein Gott, wolle anzeigen, wohin wir ziehen und was wir tun sollen.

© Info

чтобы Господь, Бог твой, указал нам путь, по которому нам идти, и то, что нам делать.

© Info

Para que el SEÑOR tu Dios nos enseñe el camino por donde vayamos, y lo que hemos de hacer.

© Info

RVR09

Public Domain Esta versión fue realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
RVR09
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR09

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Jeremiah Chapter 42 — Additional Translations: