RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy Box2 Chronicles 11:22 - Y puso Roboam a Abías hijo de Maaca por jefe y príncipe de sus hermanos, porque quería hacerle rey.
Listen :: 2 Crónicas 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for 2 Chronicles 11:22
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.

© Info

And Rehoboam appointed Abijah the son of Maachah as chief, to be leader among his brothers; for he intended to make him king.

© Info

Rehoboam appointed Maacah’s son Abijah as leader among the princes, making it clear that he would be the next king.

© Info

Rehoboam appointed Abijah son of Maakah as crown prince among his brothers, in order to make him king.

© Info

And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as chief prince among his brothers, for he intended to make him king.

© Info

Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as chief, leader among his brothers, intending to make him king.

© Info

Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as head and leader among his brothers, for he intended to make him king.

© Info

Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah as head and leader among his brothers, for he intended to make him king.

© Info

And Rehoboam set up Abijah the son of Maacah to be head and ruler among his brothers, for he intended to make him king.

© Info

Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah the chief leader among his brothers, because he intended to make him king.

© Info

Rehoboam appointed Abijah son of Maacah as the leader over his brothers, for he intended to name him his successor.

© Info

and Rehobo'am appointed Abi'jah the son of Ma'acah as chief prince among his brothers, for he intended to make him king.

© Info

And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, even the prince among his brethren; for he was minded to make him king.

© Info

And Rehoboam appointeth for head Abijah son of Maachah, for leader among his brethren, for to cause him to reign.

© Info

And Rehoboam established Abijah the son of Maachah at the head, to be ruler among his brethren; for he thought to make him king.

© Info

And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.

© Info

Rechav`am appointed Aviyah the son of Ma`akhah to be chief, even the prince among his brothers; for he was minded to make him king.

© Info

constituit vero in capite Abiam filium Maacha ducem super fratres suos ipsum enim regem facere cogitabat

© Info

وَاصْطَفَى رَحُبْعَامُ أَبِيَّا ابْنَ مَعْكَةَ وَجَعَلَهُ عَلَى رَأْسِ إِخْوَتِهِ وَقَائِداً لَهُمْ لِيَخْلُفَهُ عَلَى الْمُلْكِ.

© Info

וַיַּֽעֲמֵ֨ד לָרֹ֧אשׁ רְחַבְעָ֛ם אֶת־אֲבִיָּ֥ה בֶֽן־מַעֲכָ֖ה לְנָגִ֣יד בְּאֶחָ֑יו כִּ֖י לְהַמְלִיכֽוֹ׃

© Info

καὶ κατέστησεν εἰς ἄρχοντα Ροβοαμ τὸν Αβια τὸν τῆς Μααχα εἰς ἡγούμενον ἐν τοῖς ἀδελφοῖς αὐτοῦ ὅτι βασιλεῦσαι διενοεῖτο αὐτόν

© Info

وَأَقَامَ رَحُبْعَامُ أَبِيَّا ابْنَ مَعْكَةَ رَأْسًا وَقَائِدًا بَيْنَ إِخْوَتِهِ لِكَيْ يُمَلِّكَهُ.

© Info

And he made Abia the son of Maacha chief, even a leader among his brethren, for he intended to make him king.

© Info

Y puso Roboam á Abías hijo de Maachâ por cabeza y príncipe de sus hermanos, porque quería hacerle rey.

© Info

Y puso Roboam a Abías hijo de Maaca por jefe y príncipe de sus hermanos, porque quería hacerle rey.

© Info

Rehoboam made Abijah, the son of Maacah, chief and ruler among his brothers, for it was his purpose to make him king.

© Info

羅波安立瑪迦的兒子亞比雅作太子、在他弟兄中為首.因為想要立他接續作王。

© Info

Roboam puso a Abías, hijo de Maaca, como jefe y príncipe entre sus hermanos, a fin de proclamarle rey.

© Info

마아가의 아들 아비야를 세워 장자를 삼아 형제 중에 머리가 되게 하였으니 이는 저로 왕이 되게 하고자 함이라

© Info

Roboam donna le premier rang à Abija, fils de Maaca, et l'établit chef parmi ses frères, car il voulait le faire roi.

© Info

Und Rehabeam setzte Abia, den Sohn Maachas, zum Haupt und Fürsten unter seinen Brüdern; denn er gedachte ihn zum König zu machen.

© Info

И поставил Ровоам Авию, сына Маахи, главою [и] князем над братьями его, потому что [хотел] воцарить его.

© Info

Y puso Roboam a Abías hijo de Maaca por cabeza y príncipe de sus hermanos, porque quería hacerle rey.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR60

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

2 Chronicles Chapter 11 — Additional Translations: