RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomio (Deuteronomy) 28:34 :: Reina-Valera 1960 (RVR60)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 28:34 - Y enloquecerás a causa de lo que verás con tus ojos.
Listen :: Deuteronomio 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 28:34
So that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.

© Info

“So you shall be driven mad because of the sight which your eyes see.

© Info

You will go mad because of all the tragedy you see around you.

© Info

The sights you see will drive you mad.

© Info

so that you are driven mad by the sights that your eyes see.

© Info

“You will be driven mad by what you see.

© Info

“You will also be driven insane by the sight of [fn]what you see.

© Info

“You shall be driven mad by the sight of [fn]what you see.

© Info

“And you shall be driven mad by the sight of what your eyes see.

© Info

You shall be driven mad by the sight of [fn]the things you see.

© Info

You will go insane from seeing all this.

© Info

so that you shall be driven mad by the sight which your eyes shall see.

© Info

so that thou shalt be mad for the sight of thine eyes which thou shalt see.

© Info

and thou hast been mad, because of the sight of thine eyes which thou dost see.

© Info

And thou shalt be mad through the sight of thine eyes which thou shalt see.

© Info

So that thou shalt be mad for the sight of thy eyes which thou shalt see.

© Info

so that you shall be mad for the sight of your eyes which you shall see.

© Info

et stupens ad terrorem eorum quae videbunt oculi tui

© Info

וְהָיִיתָ מְשֻׁגָּע מִמַּרְאֵה עֵינֶיךָ אֲשֶׁר תִּרְאֶה׃

© Info

καὶ ἔσῃ παράπληκτος διὰ τὰ ὁράματα τῶν ὀφθαλμῶν σου βλέψῃ

© Info

وَتَكُونُ مَجْنُونًا مِنْ مَنْظَرِ عَيْنَيْكَ الَّذِي تَنْظُرُ.

© Info

وَيُصِيبُكَ الْجُنُونُ مِنْ هَوْلِ مَا تَرَى.

© Info

And thou shalt be distracted, because of the sights of thine eyes which thou shalt see.

© Info

Y enloquecerás á causa de lo que verás con tus ojos.

© Info

Y enloquecerás a causa de lo que verás con tus ojos.

© Info

So that the things which your eyes have to see will send you out of your minds.

© Info

甚至你因眼中所看見的、必致瘋狂。

© Info

y enloquecerás a causa de lo que verán tus ojos.

© Info

이러므로 네 눈에 보이는 일로 인하여 네가 미치리라

© Info

Le spectacle que tu auras sous les yeux te jettera dans le délire.

© Info

und wirst unsinnig werden vor dem, das deine Augen sehen müssen.

© Info

И сойдешь с ума от того, что будут видеть глаза твои.

© Info

Y enloquecerás a causa de lo que verás con tus ojos.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
RVR60

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan