RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 30:20 - Clamo a ti, y no me oyes; Me presento, y no me atiendes.
Listen :: Job 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 30:20
I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

© Info

“I cry out to You, but You do not answer me;
I stand up, and You regard me.

© Info

“I cry to you, O God, but you don’t answer.
I stand before you, but you don’t even look.

© Info

“I cry out to you, God, but you do not answer; I stand up, but you merely look at me.

© Info

I cry to you for help and you do not answer me;
I stand, and you only look at me.

© Info

I cry out to you for help, but you do not answer me;

when I stand up, you merely look at me.

© Info

“I cry out to You for help, but You do not answer me;

I stand up, and You turn Your attention against me.

© Info

“I cry out to You for help, but You do not answer me;
I stand up, and You turn Your attention against me.

© Info

“I cry out to You for help, but You do not answer me;

I stand up, and You carefully consider how to be against me.

© Info

“I cry to You for help, [Lord,] but You do not answer me;

I stand up, but You [only] gaze [indifferently] at me.

© Info

I cry out to you, but you do not answer me; I stand up, and you only look at me.

© Info

I cry to thee and thou dost not answer me; I stand, and thou dost not heed me.

© Info

I cry unto thee, and thou dost not answer me:
I stand up, and thou gazest at me.

© Info

I cry unto Thee, And Thou dost not answer me, I have stood, and Thou dost consider me.

© Info

I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.

© Info

I cry to thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not.

© Info

I cry to you, and you do not answer me. I stand up, and you gaze at me.

© Info

clamo ad te et non exaudis me sto et non respicis me

© Info

أَسْتَغِيثُ بِكَ فَلا تَسْتَجِيبُ، وَأَقِفُ أَمَامَكَ فَلا تَأْبَهُ بِي.

© Info

אֲשַׁוַּ֣ע אֵ֭לֶיךָ וְלֹ֣א תַעֲנֵ֑נִי עָ֝מַ֗דְתִּי וַתִּתְבֹּ֥נֶן בִּֽי׃

© Info

κέκραγα δὲ πρὸς σὲ καὶ οὐκ εἰσακούεις μου ἔστησαν καὶ κατενόησάν με

© Info

إِلَيْكَ أَصْرُخُ فَمَا تَسْتَجِيبُ لِي. أَقُومُ فَمَا تَنْتَبِهُ إِلَيَّ.

© Info

And I have cried to thee, but thou hearest me not: but they stood still, and observed me.

© Info

Clamo á ti, y no me oyes; preséntome, y no me atiendes.

© Info

Clamo a ti, y no me oyes; Me presento, y no me atiendes.

© Info

You give no answer to my cry, and take no note of my prayer.

© Info

主阿、我呼求你、你不應允我.我站起來、你就定睛看我。

© Info

Clamo a ti, y tú no me respondes; me presento, y tú no me atiendes.

© Info

내가 주께 부르짖으오나 주께서 대답지 아니하시오며 내가 섰사오나 주께서 굽어보시기만 하시나이다

© Info

Je crie vers toi, et tu ne me réponds pas; Je me tiens debout, et tu me lances ton regard.

© Info

Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich hervor, so achtest du nicht auf mich.

© Info

Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, --стою, а Ты [только] смотришь на меня.

© Info

Clamo a ti, y no me oyes; me presento, y no me atiendes.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR60

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 30 — Additional Translations: