RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxProverbs 17:14 - El que comienza la discordia es como quien suelta las aguas; Deja, pues, la contienda, antes que se enrede.
Listen :: Proverbios 17
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Proverbs 17:14
The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.

© Info

The beginning of strife is like releasing water;
Therefore stop contention before a quarrel starts.

© Info

Starting a quarrel is like opening a floodgate,
so stop before a dispute breaks out.

© Info

Starting a quarrel is like breaching a dam; so drop the matter before a dispute breaks out.

© Info

The beginning of strife is like letting out water,
so quit before the quarrel breaks out.

© Info

To start a conflict is to release a flood;

stop the dispute before it breaks out.

© Info

The beginning of strife is like letting out water,

So abandon the quarrel before it breaks out.

© Info

The beginning of strife is like letting out water,
So abandon the quarrel before it breaks out.

© Info

The beginning of strife is like letting out water,

So abandon the dispute before it breaks out.

© Info

The beginning of strife is like letting out water [as from a small break in a dam; first it trickles and then it gushes];

Therefore [fn]abandon the quarrel before it breaks out and tempers explode.

© Info

Starting a quarrel is like letting out water; stop it before strife breaks out!

© Info

The beginning of strife is like letting out water; so quit before the quarrel breaks out.

© Info

The beginning of strife is as when one letteth out water:
Therefore leave off contention, before there is quarrelling.

© Info

The beginning of contention is a letting out of waters, And before it is meddled with leave the strife.

© Info

The beginning of contention is as when one letteth out water; therefore leave off strife before it become vehement.

© Info

The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore withdraw from contention, before it be meddled with.

© Info

The beginning of strife is like breaching a dam, Therefore stop contention before quarreling breaks out.

© Info

qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit

© Info

بِدَايَةُ الْخِصَامِ كَتَفَجُّرِ الْمِيَاهِ، فَاتْرُكِ الْخِصَامَ قَبْلَ انْفِجَارِهِ.

© Info

פּ֣וֹטֵֽר מַ֭יִם רֵאשִׁ֣ית מָד֑וֹן וְלִפְנֵ֥י הִ֝תְגַּלַּ֗ע הָרִ֥יב נְטֽוֹשׁ׃

© Info

ἐξουσίαν δίδωσιν λόγοις ἀρχὴ δικαιοσύνης προηγεῖται δὲ τῆς ἐνδείας στάσις καὶ μάχη

© Info

اِبْتِدَاءُ الْخِصَامِ إِطْلاَقُ الْمَاءِ، فَقَبْلَ أَنْ تَدْفُقَ الْمُخَاصَمَةُ اتْرُكْهَا.

© Info

Rightful rule gives power to words; but sedition and strife precede poverty.

© Info

El que comienza la pendencia es como quien suelta las aguas: deja pues la porfía, antes que se enmarañe.

© Info

El que comienza la discordia es como quien suelta las aguas; Deja, pues, la contienda, antes que se enrede.

© Info

The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.

© Info

分爭的起頭、如水放開.所以在爭鬧之先、必當止息爭競。

© Info

El que comienza la contienda es quien suelta las aguas; desiste, pues, antes que estalle el pleito.

© Info

다투는 시작은 방축에서 물이 새는 것 같은즉 싸움이 일어나기 전에 시비를 그칠 것이니라

© Info

Commencer une querelle, c'est ouvrir une digue; Avant que la dispute s'anime, retire-toi.

© Info

Wer Hader anfängt, ist gleich dem, der dem Wasser den Damm aufreißt. Laß du vom Hader, ehe du drein gemengt wirst.

© Info

Начало ссоры--как прорыв воды; оставь ссору прежде, нежели разгорелась она.

© Info

Soltar las aguas ([hablar precipitadamente] ) [es] el principio de la contienda; pues, antes que se revuelva el pleito, déjalo.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR60

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Proverbs Chapter 17 — Additional Translations: