RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 21:6 - Porque lo has bendecido para siempre; Lo llenaste de alegría con tu presencia.
Listen :: Salmos 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 21:6
For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.

© Info

For You have made him most blessed forever;
You have made him exceedingly glad with Your presence.

© Info

You have endowed him with eternal blessings
and given him the joy of your presence.

© Info

Surely you have granted him unending blessings and made him glad with the joy of your presence.

© Info

For you make him most blessed forever;[fn]
you make him glad with the joy of your presence.

© Info

You give him blessings forever;

you cheer him with joy in your presence.

© Info

For You make him [fn]most blessed forever;

You make him joyful with the joy of Your presence.

© Info

For You make him [fn]most blessed forever;
You make him joyful with gladness in Your presence.

© Info

For You make him [fn]most blessed forever;

You make him joyful with gladness in Your presence.

© Info

For You make him most blessed [and a blessing] forever;

You make him joyful with the joy of Your presence.

© Info

For you grant him lasting blessings; you give him great joy by allowing him into your presence.

© Info

Yea, thou dost make him most blessed for ever; thou dost make him glad with the joy of thy presence.

© Info

For thou makest him most blessed for ever:
Thou makest him glad with joy in thy presence.

© Info

For Thou makest him blessings for ever, Thou dost cause him to rejoice with joy, By Thy countenance.

© Info

For thou hast made him to be blessings for ever; thou hast filled him with joy by thy countenance.

© Info

For thou hast made him most blessed for ever: thou hast made him exceeding glad with thy countenance.

© Info

For you make him most blessed forever. You make him glad with joy in your presence.

© Info

[Vulgate 20:7] pones enim eum benedictionem sempiternam et hilarabis eum laetitia apud vultum tuum

© Info

لأَنَّكَ جَعَلْتَهُ أَكْثَرَ الْمُبَارَكِينَ إِلَى الأَبَدِ. تَغْمُرُهُ بِفَيْضِ الْفَرَحِ فِي حَضْرَتِكَ.

© Info

(wlc 21:7)כִּֽי־תְשִׁיתֵ֣הוּ בְרָכ֣וֹת לָעַ֑ד תְּחַדֵּ֥הוּ בְ֝שִׂמְחָ֗ה אֶת־פָּנֶֽיךָ׃

© Info

(lxx 20:7) ὅτι δώσεις αὐτῷ εὐλογίαν εἰς αἰῶνα αἰῶνος εὐφρανεῖς αὐτὸν ἐν χαρᾷ μετὰ τοῦ προσώπου σου

© Info

لأَنَّكَ جَعَلْتَهُ بَرَكَاتٍ إِلَى الأَبَدِ. تُفَرِّحُهُ ابْتِهَاجًا أَمَامَكَ.

© Info

(LXX 20:7) For thou wilt give him a blessing for ever and ever: thou wilt gladden him with joy with thy countenance.

© Info

Porque lo has bendecido para siempre; llenástelo de alegría con tu rostro.

© Info

Porque lo has bendecido para siempre; Lo llenaste de alegría con tu presencia.

© Info

For you have made him a blessing for ever: you have given him joy in the light of your face.

© Info

你使他有洪福、直到永遠.又使他在你面前歡喜快樂。

© Info

Porque le has dado bendiciones para siempre, y le has colmado con la alegría de tu rostro.

© Info

저로 영영토록 지극한 복을 받게 하시며 주의 앞에서 기쁘고 즐겁게 하시나이다

© Info

(ls 21:7) Tu le rends à jamais un objet de bénédictions, Tu le combles de joie devant ta face.

© Info

Denn du setzest ihn zum Segen ewiglich; du erfreuest ihn mit Freude vor deinem Antlitz.

© Info

(rst 20:7) Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего,

© Info

Porque lo has bendecido para siempre; lo llenaste de alegría con tu rostro.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR60

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 21 — Additional Translations: