RVR60

RVR60

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 48:6 - Les tomó allí temblor; Dolor como de mujer que da a luz.
Listen :: Salmos 48
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 48:6
Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

© Info

Fear took hold of them there,
And pain, as of a woman in birth pangs,

© Info

They were gripped with terror
and writhed in pain like a woman in labor.

© Info

Trembling seized them there, pain like that of a woman in labor.

© Info

Trembling took hold of them there,
anguish as of a woman in labor.

© Info

Trembling seized them there,

agony like that of a woman in labor,

© Info

[fn]Panic seized them there,

Anguish, as that of a woman in childbirth.

© Info

[fn]Panic seized them there,
Anguish, as of a woman in childbirth.

© Info

[fn]Panic seized them there,

Anguish, as of a woman in childbirth.

© Info

Panic seized them there,

And pain, as that of a woman in childbirth.

© Info

Look at them shake uncontrollably, like a woman writhing in childbirth.

© Info

trembling took hold of them there, anguish as of a woman in travail.

© Info

Trembling took hold of them there,
Pain, as of a woman in travail.

© Info

Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.

© Info

Trembling took hold upon them there; anguish, as of a woman in travail.

© Info

Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail.

© Info

Trembling took hold of them there, Pain, as of a woman in travail.

© Info

[Vulgate 47:7] horror possedit eos ibi dolor quasi parturientis

© Info

هُنَاكَ اعْتَرَتْهُمْ رِعْدَةٌ فَتَوَجَّعُوا كَامْرَأَةٍ فِي مَخَاضِهَا.

© Info

(wlc 48:7) רְ֭עָדָה אֲחָזָ֣תַם שָׁ֑ם חִ֝֗יל כַּיּוֹלֵֽדָה׃

© Info

(lxx 47:7) τρόμος ἐπελάβετο αὐτῶν ἐκεῖ ὠδῖνες ὡς τικτούσης

© Info

أَخَذَتْهُمُ الرِّعْدَةُ هُنَاكَ، وَالْمَخَاضُ كَوَالِدَةٍ.

© Info

(LXX 47:7) Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.

© Info

Tomólos allí temblor; dolor, como á mujer que pare.

© Info

Les tomó allí temblor; Dolor como de mujer que da a luz.

© Info

Shaking came on them and pain, as on a woman in childbirth.

© Info

他們在那裡被戰兢疼痛抓住、好像產難的婦人一樣。

© Info

Allí se apoderó de ellos el estremecimiento; tuvieron dolor como de mujer que da a luz.

© Info

거기서 떨림이 저희를 잡으니 고통이 해산하는 여인 같도다

© Info

(ls 48:7) Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

© Info

Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.

© Info

(rst 47:7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;

© Info

Les tomó allí temblor; dolor, como a mujer que da a luz.

© Info

RVR60

Reina-Valera copyright © 1960 Sociedades Bíblicas en América Latina; copyright © renovado 1988 Sociedades Bíblicas Unidas. Utilizado con permiso. Todos los derechos reservados..

Ver información detallada de los derechos de autor (copyright).

BLB Searches
Search the Bible
RVR60
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
RVR60

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 48 — Additional Translations: