SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxLuke 7:45 - No me diste beso, y ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.
Listen :: Lucas 7
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Luke 7:45
Thou gavest me no kiss: but this woman since the time I came in hath not ceased to kiss my feet.

© Info

“You gave Me no kiss, but this woman has not ceased to kiss My feet since the time I came in.

© Info

You didn’t greet me with a kiss, but from the time I first came in, she has not stopped kissing my feet.

© Info

You did not give me a kiss, but this woman, from the time I entered, has not stopped kissing my feet.

© Info

You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.

© Info

“You gave me no kiss, but she hasn’t stopped kissing my feet since I came in.

© Info

“You [fn]gave Me no kiss; but she has not stopped kissing My feet since the time I came in.

© Info

“You gave Me no kiss; but she, since the time I came in, has not ceased to kiss My feet.

© Info

“You gave Me no kiss; but she, since the time I came in, has not ceased to kiss My feet.

© Info

“You gave Me no [welcoming] kiss, but from the moment I came in, she has not ceased to kiss My feet.

© Info

You gave me no kiss of greeting, but from the time I entered she has not stopped kissing my feet.

© Info

You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.

© Info

Thou gavest me no kiss: but she, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.

© Info

a kiss to me thou didst not give, but this woman, from what time I came in, did not cease kissing my feet;

© Info

Thou gavest me not a kiss, but *she* from the time I came in has not ceased kissing my feet.

© Info

Thou gavest me no kiss: but this woman, since the time I came in, hath not ceased to kiss my feet.

© Info

You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.

© Info

osculum mihi non dedisti haec autem ex quo intravit non cessavit osculari pedes meos

© Info

أَنْتَ لَمْ تُقَبِّلْنِي قُبْلَةً وَاحِدَةً! أَمَّا هِيَ، فَمُنْذُ دُخُولِي لَمْ تَتَوَقَّفْ عَنْ تَقْبِيلِ قَدَمَيَّ.

© Info

φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας αὕτη δὲ ἀφἧς εἰσῆλθον οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας

© Info

φίλημά μοι οὐκ ἔδωκας· αὕτη δὲ ἀφ᾽ ἡς εἰσῆλθον οὐ διέλιπεν καταφιλοῦσά μου τοὺς πόδας

© Info

قُبْلَةً لَمْ تُقَبِّلْنِي، وَأَمَّا هِيَ فَمُنْذُ دَخَلْتُ لَمْ تَكُفَّ عَنْ تَقْبِيلِ رِجْلَيَّ.

© Info

No me diste beso, mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.

© Info

No me diste beso; mas ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.

© Info

You did not give me a kiss: but she, from the time when I came in, has gone on kissing my feet.

© Info

你沒有與我親嘴、但這女人從我進來的時候、就不住的用嘴親我的腳。

© Info

Tú no me diste un beso, pero desde que entré, ésta no ha cesado de besar mis pies.

© Info

너는 내게 입맞추지 아니하였으되 저는 내가 들어올 때로부터 내 발에 입맞추기를 그치지 아니하였으며

© Info

Tu ne m'as point donné de baiser; mais elle, depuis que je suis entré, elle n'a point cessé de me baiser les pieds.

© Info

Du hast mir keinen Kuß gegeben; diese aber, nachdem sie hereingekommen ist, hat sie nicht abgelassen, meine Füße zu küssen.

© Info

ты целования Мне не дал, а она, с тех пор как Я пришел, не перестает целовать у Меня ноги;

© Info

No me diste beso, y ésta, desde que entré, no ha cesado de besar mis pies.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Luke Chapter 7 — Additional Translations: