SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxMatthew 24:21 - porque habrá entonces gran tribulación, cual no fue desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.
Listen :: Mateo 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Matthew 24:21
For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

© Info

“For then there will be great tribulation, such as has not been since the beginning of the world until this time, no, nor ever shall be.

© Info

For there will be greater anguish than at any time since the world began. And it will never be so great again.

© Info

For then there will be great distress, unequaled from the beginning of the world until now—and never to be equaled again.

© Info

For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.

© Info

“For at that time there will be great distress,[fn] the kind that hasn’t taken place from the beginning of the world until now and never will again.

© Info

“For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will again.

© Info

“For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.

© Info

“For then there will be a great tribulation, such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will.

© Info

“For [fn]at that time there will be a great tribulation (pressure, distress, oppression), such as has not occurred since the beginning of the world until now, nor ever will [again].

© Info

For then there will be great suffering unlike anything that has happened from the beginning of the world until now, or ever will happen.

© Info

For then there will be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, no, and never will be.

© Info

for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be.

© Info

for there shall be then great tribulation, such as was not from the beginning of the world till now, no, nor may be.

© Info

for then shall there be great tribulation, such as has not been from the beginning of the world until now, nor ever shall be;

© Info

For then shall be great tribulation, such as hath not been since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be.

© Info

for then there will be great oppression, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.

© Info

erit enim tunc tribulatio magna qualis non fuit ab initio mundi usque modo neque fiet

© Info

فَسَوْفَ تَحْدُثُ عِنْدَئِذٍ ضِيقَةٌ عَظِيمَةٌ لَمْ يَحْدُثْ مِثْلُهَا مُنْذُ بَدْءِ الْعَالَمِ إِلَى الآنَ، وَلَنْ يَحْدُثَ.

© Info

ἔσται γὰρ τότε θλῖψις μεγάλη οἵα οὐ γέγονεν ἀπἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδοὐ μὴ γένηται

© Info

ἔσται γὰρ τότε θλῖψις μεγάλη οἵα οὐ γέγονεν ἀπ᾽ ἀρχῆς κόσμου ἕως τοῦ νῦν οὐδ οὐ μὴ γένηται

© Info

لأَنَّهُ يَكُونُ حِينَئِذٍ ضِيقٌ عَظِيمٌ لَمْ يَكُنْ مِثْلُهُ مُنْذُ ابْتِدَاءِ الْعَالَمِ إِلَى الآنَ وَلَنْ يَكُونَ.

© Info

Porque habrá entonces grande aflicción, cual no fué desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.

© Info

porque habrá entonces gran tribulación, cual no la ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni la habrá.

© Info

Because in those days there will be great sorrow, such as there has not been from the start of the world till now, or ever will be.

© Info

因為那時、必有大災難、從世界的起頭、直到如今、沒有這樣的災難、後來也必沒有。

© Info

porque entonces habrá gran tribulación como no ha habido desde el principio del mundo hasta ahora, ni habrá jamás.

© Info

이는 그 때에 큰 환난이 있겠음이라 창세로부터 지금까지 이런 환난이 없었고 후에도 없으리라

© Info

Car alors, la détresse sera si grande qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.

© Info

Denn es wird alsbald eine große Trübsal sein, wie nicht gewesen ist von Anfang der Welt bisher und wie auch nicht werden wird.

© Info

ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет.

© Info

porque habrá entonces gran tribulación, cual no fue desde el principio del mundo hasta ahora, ni será.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Matthew Chapter 24 — Additional Translations: