SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 31:1 - Al Vencedor: Salmo de David. En ti, [oh] SEÑOR, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre; líbrame en tu justicia.
Listen :: Salmos 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 31:1
[[To the chief Musician, A Psalm of David.]] In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of David.

In You, O LORD, I put my trust;
Let me never be ashamed;
Deliver me in Your righteousness.

© Info

For the choir director: A psalm of David.

O LORD, I have come to you for protection;
don’t let me be disgraced.
Save me, for you do what is right.

© Info

[fn]For the director of music. A psalm of David. In you, LORD, I have taken refuge; let me never be put to shame; deliver me in your righteousness.

© Info

To the choirmaster. A Psalm of David.
In you, O LORD, do I take refuge;
let me never be put to shame;
in your righteousness deliver me!

© Info

LORD, I seek refuge in you;

let me never be disgraced.

Save me by your righteousness.

© Info

For the music director. A Psalm of David.

In You, LORD, I have taken refuge;

Let me never be [fn]put to shame;

In Your righteousness rescue me.

© Info

For the choir director. A Psalm of David.
In You, O LORD, I have taken refuge;
Let me never be ashamed;
In Your righteousness deliver me.

© Info

For the choir director. A Psalm of David.

In You, O Yahweh, I have taken refuge;

Let me never be ashamed;

In Your righteousness protect me.

© Info

To the Chief Musician. A Psalm of David.

In You, O LORD, I have placed my trust and taken refuge;

Let me never be [fn]ashamed;

In Your righteousness rescue me.

© Info

In you, O LORD, I have taken shelter! Never let me be humiliated! Vindicate me by rescuing me!

© Info

To the choirmaster. A Psalm of David. In thee, O LORD, do I seek refuge; let me never be put to shame; in thy righteousness deliver me!

© Info

For the Chief Musician. A Psalm of David.
In thee, O Jehovah, do I take refuge;
Let me never be put to shame:
Deliver me in thy righteousness.

© Info

To the Overseer. -- A Psalm of David. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age, In Thy righteousness deliver me.

© Info

{To the chief Musician. A Psalm of David.} In thee, Jehovah, do I trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

© Info

To the chief Musician, A Psalm of David. In thee, O LORD, do I put my trust; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness.

© Info

For the Chief Musician. A Psalm by David. In you, LORD, I take refuge. Let me never be disappointed: Deliver me in your righteousness.

© Info

[Vulgate 30:1] victori canticum David [Vulgate 30:2] in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua salva me

© Info

يَا رَبُّ، إِلَيْكَ الْتَجَأْتُ فَلَا تَدَعْنِي أَخِيبُ مَدَى الدَّهْرِ. بِعَدْلِكَ نَجِّنِي.

© Info

לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ (wlc 31:2) בְּךָ֖ יְהוָ֣ה חָ֭סִיתִי אַל־אֵב֣וֹשָׁה לְעוֹלָ֑ם בְּצִדְקָתְךָ֥ פַלְּטֵֽנִי׃

© Info

(lxx 30:1) εἰς τὸ τέλος ψαλμὸς τῷ Δαυιδ ἐκστάσεως (30:2) ἐπὶ σοί κύριε ἤλπισα μὴ καταισχυνθείην εἰς τὸν αἰῶνα ἐν τῇ δικαιοσύνῃ σου ῥῦσαί με καὶ ἐξελοῦ με

© Info

لإِمَامِ الْمُغَنِّينَ. مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ

عَلَيْكَ يَا رَبُّ تَوَكَّلْتُ. لاَ تَدَعْنِي أَخْزَى مَدَى الدَّهْرِ. بِعَدْلِكَ نَجِّنِي.

© Info

(LXX 30:1) For the end, a Psalm of David, an utterance of [fn]extreme fear. (30:2) O Lord, I have hoped in thee; let me never be ashamed: deliver me in thy righteousness and rescue me.

© Info

Al Músico principal: Salmo de David. EN ti, oh Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre: líbrame en tu justicia.

© Info

En ti, oh Jehová, he confiado; no sea yo confundido jamás; Líbrame en tu justicia.

© Info

<To the chief music-maker. A Psalm. Of David.> In you, O Lord, have I put my hope; let me never be shamed; keep me safe in your righteousness.

© Info

〔大衛的詩、交與伶長。〕耶和華阿、我投靠你.求你使我永不羞愧、憑你的公義搭救我。

© Info

(Al músico principal. Salmo de David) En ti, oh Jehovah, me he refugiado; no sea yo avergonzado jamás. Líbrame en tu justicia.

© Info

여호와여 내가 주께 피하오니 나로 영원히 부끄럽게 마시고 주의 의로 나를 건지소서

© Info

Au chef des chantres. Psaume de David. (ls 31:2) Éternel! je cherche en toi mon refuge: Que jamais je ne sois confondu! Délivre-moi dans ta justice!

© Info

(Ein Psalm Davids, vorzusingen.) HERR, auf dich traue ich, laß mich nimmermehr zu Schanden werden; errette mich durch deine Gerechtigkeit!

© Info

(rst 30:1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (30:2) На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня;

© Info

Al Vencedor: Salmo de David. En ti, [oh] SEÑOR, he esperado; no sea yo avergonzado para siempre; líbrame en tu justicia.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 31 — Additional Translations: