SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 38:1 - Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.
Listen :: Salmos 38
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 38:1
[[A Psalm of David, to bring to remembrance.]] O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

© Info

A Psalm of David. To bring to remembrance.

O LORD, do not rebuke me in Your wrath,
Nor chasten me in Your hot displeasure!

© Info

A psalm of David, asking God to remember him.

O LORD, don’t rebuke me in your anger
or discipline me in your rage!

© Info

[fn]A psalm of David. A petition. LORD, do not rebuke me in your anger or discipline me in your wrath.

© Info

A Psalm of David, for the memorial offering.
O LORD, rebuke me not in your anger,
nor discipline me in your wrath!

© Info

LORD, do not punish me in your anger

or discipline me in your wrath.

© Info

A Psalm of David, for a memorial.

LORD, do not rebuke me in Your wrath,

And do not punish me in Your burning anger.

© Info

A Psalm of David, for a memorial.
O LORD, rebuke me not in Your wrath,
And chasten me not in Your burning anger.

© Info

A Psalm of David. To bring to remembrance.

O Yahweh, reprove me not in Your wrath,

And discipline me not in Your burning anger.

© Info

A Psalm of David; to bring to remembrance.

O LORD, do not rebuke me in Your wrath,

Nor discipline me in Your burning anger.

© Info

O LORD, do not continue to rebuke me in your anger! Do not continue to punish me in your raging fury!

© Info

A Psalm of David, for the memorial offering. O LORD, rebuke me not in thy anger, nor chasten me in thy wrath!

© Info

A Psalm of David, to bring to remembrance.
O Jehovah, rebuke me not in thy wrath;
Neither chasten me in thy hot displeasure.

© Info

A Psalm of David, 'To cause to remember.' Jehovah, in Thy wrath reprove me not, Nor in Thy fury chastise me.

© Info

{A Psalm of David, to bring to remembrance.} Jehovah, rebuke me not in thy wrath; neither chasten me in thy hot displeasure.

© Info

A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.

© Info

A Psalm by David, for a memorial. LORD, don't rebuke me in your wrath, Neither chasten me in your hot displeasure.

© Info

[Vulgate 37:1] canticum David in commemoratione [Vulgate 37:2] Domine ne in ira tua arguas me neque in furore tuo corripias me

© Info

يَا رَبُّ لَا تُوَبِّخْنِي بِغَضَبِكَ، وَلَا تُؤَدِّبْنِي بِسَخَطِكَ،

© Info

מִזְמ֖וֹר לְדָוִ֣ד לְהַזְכִּֽיר׃ (wlc 38:2) יְֽהוָ֗ה אַל־בְּקֶצְפְּךָ֥ תוֹכִיחֵ֑נִי וּֽבַחֲמָתְךָ֥ תְיַסְּרֵֽנִי׃

© Info

(lxx 37:1) ψαλμὸς τῷ Δαυιδ εἰς ἀνάμνησιν περὶ σαββάτου (37:2) κύριε μὴ τῷ θυμῷ σου ἐλέγξῃς με μηδὲ τῇ ὀργῇ σου παιδεύσῃς με

© Info

مَزْمُورٌ لِدَاوُدَ لِلتَّذْكِيرِ

يَا رَبُّ، لاَ تُوَبِّخْنِي بِسَخَطِكَ، وَلاَ تُؤَدِّبْنِي بِغَيْظِكَ،

© Info

(LXX 37:1) A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. (37:2) O Lord, rebuke me not in thy wrath, neither chasten me in thine anger.

© Info

Salmo de David, para recordar. JEHOVÁ, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.

© Info

Jehová, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues en tu ira.

© Info

<A Psalm. Of David. To keep in memory.> O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.

© Info

〔大衛的記念詩。〕耶和華阿、求你不要在怒中責備我.不要在烈怒中懲罰我。

© Info

(Salmo de David. Para conmemorar) Oh Jehovah, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.

© Info

여호와여 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서

© Info

Psaume de David. Pour souvenir. (ls 38:2) Éternel! ne me punis pas dans ta colère, Et ne me châtie pas dans ta fureur.

© Info

(Ein Psalm Davids, zum Gedächtnis.) HERR, strafe mich nicht in deinem Zorn und züchtige mich nicht in deinem Grimm.

© Info

(rst 37:1) ^^Псалом Давида. В воспоминание^^. (37:2) Господи! не в ярости Твоей обличай меня и не во гневе Твоем наказывай меня,

© Info

Salmo de David, digno de memoria. SEÑOR, no me reprendas en tu furor, ni me castigues en tu ira.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 38 — Additional Translations: