SE

SE

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxPsalms 83:4 - Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
Listen :: Salmos 83
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Psalms 83:4
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

© Info

They have said, “Come, and let us cut them off from being a nation,
That the name of Israel may be remembered no more.”

© Info

“Come,” they say, “let us wipe out Israel as a nation.
We will destroy the very memory of its existence.”

© Info

“Come,” they say, “let us destroy them as a nation, so that Israel’s name is remembered no more.”

© Info

They say, “Come, let us wipe them out as a nation;
let the name of Israel be remembered no more!”

© Info

They say, “Come, let’s wipe them out as a nation

so that Israel’s name will no longer be remembered.”

© Info

They have said, “Come, and let’s wipe them out [fn]as a nation,

So that the name of Israel will no longer be remembered.”

© Info

They have said, “Come, and let us wipe them out [fn]as a nation,
That the name of Israel be remembered no more.”

© Info

They have said, “Come, and let us wipe them out [fn]as a nation,

That the name of Israel be remembered no more.”

© Info

They have said, “Come, and let us wipe them out as a nation;

Let the name of Israel be remembered no more.”

© Info

They say, "Come on, let's annihilate them so they are no longer a nation! Then the name of Israel will be remembered no more."

© Info

They say, "Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more!"

© Info

They have said, Come, and let us cut them off from being a nation;
That the name of Israel may be no more in remembrance.

© Info

They have said, 'Come, And we cut them off from being a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'

© Info

They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.

© Info

They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.

© Info

"Come," they say, "and let's destroy them as a nation, That the name of Yisra'el may be remembered no more."

© Info

[Vulgate 82:5] dixerunt venite et conteramus eos de gente et non sit memoria nominis Israhel ultra

© Info

يَقُولُونَ: «هَلُمَّ نَسْتَأْصِلُهُمْ مِنْ بَيْنِ الأُمَمِ، فَلَا يُذْكَرَ اسْمُ إِسْرَائِيلَ فِيمَا بَعْدُ».

© Info

(wlc 83:5) אָמְר֗וּ לְ֭כוּ וְנַכְחִידֵ֣ם מִגּ֑וֹי וְלֹֽא־יִזָּכֵ֖ר שֵֽׁם־יִשְׂרָאֵ֣ל עֽוֹד׃

© Info

(lxx 82:5) εἶπαν δεῦτε καὶ ἐξολεθρεύσωμεν αὐτοὺς ἐξ ἔθνους καὶ οὐ μὴ μνησθῇ τὸ ὄνομα Ισραηλ ἔτι

© Info

قَالُوا: «هَلُمَّ نُبِدْهُمْ مِنْ بَيْنِ الشُّعُوبِ، وَلاَ يُذْكَرُ اسْمُ إِسْرَائِيلَ بَعْدُ».

© Info

(LXX 82:5) They have said, Come, and let us utterly destroy them out of the nation; and let the name of Israel be remembered no more at all.

© Info

Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.

© Info

Han dicho: Venid, y destruyámoslos para que no sean nación, Y no haya más memoria del nombre de Israel.

© Info

They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.

© Info

他們說、來罷、我們將他們剪滅、使他們不再成國.使以色列的名、不再被人記念。

© Info

Han dicho: "Venid y destruyámoslos, de modo que dejen de ser una nación y no haya más memoria del nombre de Israel."

© Info

말하기를 가서 저희를 끊어 다시 나라가 되지 못하게 하여 이스라엘의 이름으로 다시는 기억되지 못하게 하자 하나이다

© Info

(ls 83:5) Venez, disent-ils, exterminons-les du milieu des nations, Et qu'on ne se souvienne plus du nom d'Israël!

© Info

"Wohl her!" sprechen sie; "laßt uns sie ausrotten, daß sie kein Volk seien, daß des Namens Israel nicht mehr gedacht werde!"

© Info

(rst 82:5) сказали: 'пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля.'

© Info

Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.

© Info

SE

Published in Basel, Switzerland on September 28, 1569.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SE
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SE

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Psalm Chapter 83 — Additional Translations: