SVD

SVD

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxEcclesiastes 10:4 -

إِنْ صَعِدَتْ عَلَيْكَ رُوحُ الْمُتَسَلِّطِ، فَلاَ تَتْرُكْ مَكَانَكَ، لأَنَّ الْهُدُوءَ يُسَكِّنُ خَطَايَا عَظِيمَةً.

Listen :: الجامعة 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Ecclesiastes 10:4
If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences.

© Info

If the spirit of the ruler rises against you,
Do not leave your post;
For conciliation pacifies great offenses.

© Info

If your boss is angry at you, don’t quit!
A quiet spirit can overcome even great mistakes.

© Info

If a ruler’s anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offenses to rest.

© Info

If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place,
for calmness[fn] will lay great offenses to rest.

© Info

If the ruler’s anger rises against you, don’t leave your post,

for calmness puts great offenses to rest.

© Info

If the ruler’s [fn]temper rises against you, do not abandon your place, because composure puts great offenses to rest.

© Info

If the ruler’s [fn]temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses.

© Info

If the ruler’s [fn]temper rises against you, do not abandon your position, because calmness causes great offenses to be abandoned.

© Info

If the temper of the ruler rises against you, do not leave your post [showing resistance], because composure and calmness prevent great offenses.

© Info

If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses.

© Info

If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for deference will make amends for great offenses.

© Info

If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences.

© Info

If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners.

© Info

If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences.

© Info

If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses.

© Info

If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest.

© Info

si spiritus potestatem habentis ascenderit super te locum tuum ne dimiseris quia curatio cessare faciet peccata maxima

© Info

إِذَا ثَارَ غَضَبُ الْحَاكِمِ عَلَيْكَ فَلا تَهْجُرْ مَكَانَكَ، فَإِنَّ الْهُدُوءَ يُسَكِّنُ السُّخْطَ عَلَى خَطَايَا عَظِيمَةٍ.

© Info

אִם־ר֤וּחַ הַמּוֹשֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקוֹמְךָ֖ אַל־תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדוֹלִֽים׃

© Info

ἐὰν πνεῦμα τοῦ ἐξουσιάζοντος ἀναβῇ ἐπὶ σέ τόπον σου μὴ ἀφῇς ὅτι ἴαμα καταπαύσει ἁμαρτίας μεγάλας

© Info

إِنْ صَعِدَتْ عَلَيْكَ رُوحُ الْمُتَسَلِّطِ، فَلاَ تَتْرُكْ مَكَانَكَ، لأَنَّ الْهُدُوءَ يُسَكِّنُ خَطَايَا عَظِيمَةً.

© Info

If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for soothing will put an end to great offences.

© Info

Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la lenidad hará cesar grandes ofensas.

© Info

Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará cesar grandes ofensas.

© Info

If the wrath of the ruler is against you, keep in your place; in him who keeps quiet even great sins may be overlooked.

© Info

掌權者的心、若向你發怒、不要離開你的本位、因為柔和能免大過。

© Info

Si el ánimo del gobernante se excita contra ti, no abandones tu puesto; porque la serenidad apacigua grandes ofensas.

© Info

주권자가 네게 분을 일으키거든 너는 네 자리를 떠나지 말라 공순이 큰 허물을 경하게 하느니라

© Info

Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés.

© Info

Wenn eines Gewaltigen Zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillt großes Unglück.

© Info

Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.

© Info

Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados.

© Info

SVD

Arabic Bible, Translated by Smith & Van Dyck, 1865.
This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
SVD
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
SVD

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Ecclesiastes Chapter 10 — Additional Translations: